Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到前所未有的。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到前所未有的。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧已达到危险的。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未达到所希望的一体化。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全伪造的。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚的。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺有达到遍的。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,沙的贫穷已经达到90%。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力的升级已达到空前的。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口的苦难已达到无法容忍的。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国家警察的能力仍未达到理想的。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒的传播已经达到危急。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人的人口迁移已达到危机。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然有达到应有的。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还有达到已控制的。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键的支持可以逐步达到。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达到惊人和无法持续下去的。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法的平衡可最终达到最大的收效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。