Tous les pays les moins avancés sont automatiquement classés dans ce groupe.
所有最不发达自动列入A组。
Tous les pays les moins avancés sont automatiquement classés dans ce groupe.
所有最不发达自动列入A组。
Dans le système actuel, tous les pays les moins avancés sont automatiquement inclus dans le groupe A.
在现行制度之下,所有最不发达自动列入A组。
Le rapporteur devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la Liste A.
报告员应从A组单所列非洲的委员会成员中选出。
Il s'est penché sur la société civile, en accordant une attention particulière aux partis politiques en tant qu'acteurs particulièrement importants.
A组讨论了民间社会,尤其重视作为特别重要行为者的政党。
L'Organe consultatif se composera de 15 membres, répartis comme suit: 6 pour le Groupe A, 3 pour le Groupe C, 4 pour le Groupe B et 2 pour le Groupe D.
咨询机构15成员组成:A组6、C组3、B组4、D组2。
La suppression de ce critère aurait pour conséquence soit le maintien de sept pays dans le groupe A soit leur passage dans le groupe B.
如果取消这些收入标准,结果会是7个要么留在A组中,要么B组列入A组。
Toutefois, le vice-président élu parmi les représentants du même groupe géographique que le Président (Groupe A-Asie) avait quitté Genève depuis son élection au poste de vice-président.
然,选自同一地理区域组的副主席(A组-亚洲)自当选副主席之后就离开了日内瓦。
Onze des personnes nommées (soit 44 %) venaient de pays inscrits sur la liste A; six (soit 24 %) ont été affectées à des postes de terrain.
任命(占总数44%)来自A组单中的;6任命(占总数24%)是对外地职位的任命。
Ces pays ne bénéficient d'aucune assistance du FNUAP au titre des ressources ordinaires et ils ne figurent donc pas dans les groupes A, B ou C.
这些不会从人口基金的经常资源中得到任何援助,因此并未列入A组、B组或C组。
Cela signifie que la part la plus importante irait au groupe A et la plus petite au groupe C, celle du groupe B se situant entre les deux.
换句话说,资源的最大份额应该给A组,最小份额给C组,中等份额给B组。
Compte tenu des suggestions du Conseil d'administration, le FNUAP a analysé les conséquences de la suppression du critère actuel de revenu pour les groupes A et B.
基于执行局的建议,人口基金分析了取消A组和B组的现行收入标准所带来的影响。
Le Président provisoire considère que la Conférence approuve la proposition visant à supprimer la République fédérale de Yougoslavie de la liste A et à l'inscrire sur la liste D.
他认为大会已接受了南斯拉夫联盟共和从A组单移至D组单的提案。
Cela signifie également que l'assistance par habitant fournie par le Fonds est la plus grande pour les pays du groupe A et la plus faible pour ceux du groupe C.
这也意味着这一制度向A组提供最多的人均援助,向C组提供最少的人均援助。
Cela signifie que les soins à l'accouchement sont entièrement gratuits pour les membres des groupes A et B, composés de personnes indigentes et de personnes à faibles revenus économiques.
这就是说,属于经济方面下层的贫穷人士组成的A和B组人口的生育阶段护理是完全免费的。
C'est pourquoi il faut que le barème des quotes-parts pour les opérations de paix continue de comporter une catégorie A aussi longtemps que le Conseil de sécurité aura des membres permanents.
这便是为什么只要安全理事会有常任理事,维持和平行动经费分摊比额表就永远必须有一个A组的原因之一。
L'accroissement des ressources ordinaires est nécessaire pour faire face à l'accroissement des besoins et créer des capacités dans les pays du groupe A tout en répondant aux besoins prioritaires des autres pays.
增加核心资源是满足A组日益增长的需求和培养A组能力的必要条件,同时也是满足其他优先需求的必要条件。
Le système d'allocation des ressources a permis au FNUAP d'accroître progressivement les ressources allouées aux pays dont les besoins sont les plus pressants, à savoir les pays faisant partie du groupe A.
资源分配制度使人口基金能够逐步提高给最需要援助的,即A组的方案资源份额。
Conformément à l'usage, la répartition par région des membres du bureau devrait être la suivante : neuf membres pour les Groupes A et C confondus; six pour le Groupe B, trois pour le Groupe D et un pour la Chine.
按照惯例,主席团的地域分配情况如下:A组加C组:9;B组:6;D组:3;中1。
Conformément au cycle de roulement, le Président du Conseil à sa quarante-huitième session sera le représentant d'un des États du groupe A (Afrique) et le rapporteur celui d'un des États du groupe C.
根据理事会主席职位轮换周期,第四十八届会议主席应A组(非洲)的一个代表担任,报告员C组的一个代表担任。
Les arrangements entre les États des groupes A et B s'entendant sans préjudice des prochaines élections à venir de membres de ces groupes ni d'arrangements de substitution intérimaires au sein de ces groupes.
为A组和B组做出的安排不妨害这两个组今后的选举,也不影响其任何临时性的替代安排。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。