N'être point occupé et n'exister pas est la même chose pour l'homme.
美食美酒、东西戏剧、败家生活…什麽都来一点,尝试嚼烂中。
N'être point occupé et n'exister pas est la même chose pour l'homme.
美食美酒、东西戏剧、败家生活…什麽都来一点,尝试嚼烂中。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你谁,未经许可不得入内。
Selon N. Kalutski, personne n'a été blessé et aucune bible n'a été volée.
据N. 卡卢茨基称,没有人遭到虐待,也没有人偷走圣经。
N'oublions jamais que la dignité des êtres humains n'est pas négociable.
我们永远牢
,人类
尊严
不能妥协
。
N'oublions pas toutefois que l'activité agricole n'est pas forcément synonyme de récolte vivrière.
不过,我们认识到,发展
业
结果并不总
粮食丰收。
N'oublions pas que la Conférence du désarmement n'est pas une fin en soi.
我们应该铭,裁谈会本身不
目
。
N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?
或者不
裁军谈判会议与现实
世界脱节了呢?
N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
让我们不忘
安
理事会改革不
一场拍卖。
Le Gouvernement avance également que l'Accord de N'Djamena n'a jamais prévu une telle représentation.
该国政府还主张,《恩贾梅纳协定》从未就非签署方参与问题作出规定。
Le sergent N. a déclaré quant à lui qu'il n'avait pas participé à l'opération.
警长N称,他没有参加这次行动。
N'oublions pas qu'à l'heure actuelle il n'y a pas une seule arme dans l'espace.
重住,目前外层空间没有武器。
N'espère pas même une chose aussi simple que le calme, car tu n'as aucune raison d'être tranquille.
也别期冀一件即单纯又从容事物,因为你没有任何理由获得平静。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。
N'importe qui peut, n'importe où, jouer un rôle actif ou bénéficier des nouvelles prestations de l'Internet.
任何人可以在任何地方发挥积极作用,或者受惠于新
互联网服务。
En particulier, leur autorisation de séjour est provisoire et elles n'ont pas droit au regroupement familial (voir également N. 582).
特别他们
居留许可
暂时
,并且没有
求家庭团聚
权利(见N.582)。
N'est-il pas vrai que presque aucun Rom n'a de travail régulier et ne paie de cotisations sociales?
罗姆人很少有正规工作并支付社会保险,这不
事实吗?
« N'oubliez pas la population et, tandis que vous négociez, n'oubliez pas le coût humain de la guerre. »
“不忘
人民,在你们谈判时不
忽视战争带来
人
代价。”
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不完
因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途
行为
证据?
N'allons pas croire que, si nous n'en faisons pas bon usage, nous trouverons nécessairement un autre instrument plus efficace.
不以为,如果我们不很好地利用现有
这个机制,就能找到别
更有效
手段。
N'ayant pas indiqué ce que constitue l'ensemble de logements, UB Engineering n'a pas établi la propriété des biens constituant ce dernier.
由于UB Engineering未证实哪些构成住宅区,因而它未能证实构成住宅区财产物项所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。