Je suis sûr que cela ne se passera pas ainsi.
我确信那种情况不会发生。
Je suis sûr que cela ne se passera pas ainsi.
我确信那种情况不会发生。
Il favorise ainsi un développement durable harmonieux.
因此该中心有助于可持续的和睦发展。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
Ils démontreraient ainsi leur attachement au désarmement nucléaire.
这将表明它们对核裁军的承诺。
Ainsi, retourner en brousse pour combattre perdra tout attrait.
这样,返回战就不再对他们有吸引力。
La Commission termine ainsi l'examen du point 95.
委员会从而结束对议程项目95的审议。
Il en est ainsi également dans la fonction publique.
这在政府公务员中如此。
Ainsi, il faudrait d'abord balayer devant sa porte.
因此,我们必须首先检查一下自己的后院。
Les organismes sont ainsi fortement encouragés à collaborer étroitement.
该基金将力鼓励各机构开展更密切的合作。
Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.
附件二载有经重新排序的标准。
Ainsi, plusieurs détenus sont morts par manque de soins adéquats.
因此,一些被拘留者因为缺乏适当医疗而死亡。
Ils sont ainsi transformés en réfugiés et en personnes déplacées.
这些行动使儿童变为难民和被迫成为流离失所的人口。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营自动自发干涉的余地。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Nous avons ainsi une chance historique de sortir de la crise.
因此,我们就有了一个摆脱危机的历史性机遇。
Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères.
如前所述,外交部副部长一名女性。
C'est ainsi que votes, signatures, ratifications et adhésions deviennent pertinents.
在这方面,投票表决、签署、批准或加入十分重要。
Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que les membres.
主席先生,我想感谢你,以及所有成员。
La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire 83 b).
委员会从而结束对83(b)分项的审议。
La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire 83 d).
委员会从而结束对83(d)分项的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。