Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
滚石不生苔。
s'amasser: s'assembler,
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
滚石不生苔。
Les polices amassent des preuves matérielles.
警察在收集物证。
Les livres s'amassaient sur le bureau.
书堆在桌上。
Un autre problème important concerne le retour des capitaux amassés à l'extérieur de ces pays.
另一个重要问题是储存在这些国家之外的资的返回。
Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.
他的臣民敛起一笔庞大的金银以赎回他的自由,却未果。
Nous devons affronter les défis bien plus redoutables qui s'amassent sur la route que nous devons emprunter.
我们必须勇于应付前进道路上出现的更多的艰巨挑战。
Mais, une fois que les réserves financières amassées par ces organismes sont jugées suffisantes, cette responsabilité leur est transférée.
然而,一旦住房协会被认为已了足够的属于自己的务准备金,它们就接替了这惟一的责任。
Nous devons également amasser les connaissances spécifiques nécessaires pour traiter des questions liées à la violence sexuelle.
我们还必须创造专业技能,解决与性暴力有关的问题。
Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.
返乡的移徙者常常带回来专门知识和蓄。
De plus, ils amassaient des armes que certains pays bien connus leur avaient envoyées par air et par mer.
此外,他们还忙于囤由某些知名的国家空运、海运来的武器,目的是要强占迄今不为其控制的所有。
Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté.
一群人随后集在莱珀萨维奇警察局,要求释放被捕者。
Pendant des années, le Hezbollah a amassé des roquettes par milliers, destinées à toucher Israël, en préparation de cette attaque.
多年来,真主党一直在囤数千枚针对以色列的火箭弹,为这次袭击做准备。
Pour y parvenir, l'oratrice préconise de créer une commission indépendante ou un organisme chargé d'amasser des données relatives à de nombreux sujets.
为此目的,她建议,应当建立一个独立委员会或者报告机构,以收集那些关于一系列范围广泛的关切问题的数据。
Tout au début, il y avait les bullionistes, qui pensaient qu'il fallait amasser de l'or, et les mercantilistes qui croyaient au commerce.
最初有信奉黄金等金属的金银通货主义者和信奉贸易的重商主义者。
Elles ne doivent pas être exploitées de telle sorte que des États, des individus ou des entreprises amassent des fortunes plus vastes encore.
决不能为了使国家、个人和企业更加富裕而利用资源。
Bien que les richesses et les ressources s'amassent sans cesse, elles sont inégalement réparties, entraînant un écart considérable entre les riches et les pauvres.
尽管富和资源日益增多,但其分布情况却是均衡的,导致富国与穷国之间出现巨大差距。
Le monde a appris l'existence d'un énorme arsenal de missiles que le Hezbollah amassait au Liban.
世界知道了真主党在黎巴嫩囤的巨大导弹库。
Les Six affirment que l'Afghanistan continue de souffrir d'une surabondance d'armes, en particulier d'armes légères et d'armes d'appui, amassées peu à peu de sources diverses.
……”所有国家均报告称,阿富汗一直而且将继续因武器过剩而深受其害,特别是长期以来从各种来源囤的小武器和轻型支援武器。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆。
Au moment où il prétend adopter des mesures pour se retirer de la bande de Gaza, nous le voyons amasser ses forces à différents endroits de cette même zone.
在他宣称正在采取措施从加沙带撤出的同时,我们发现他正在加沙带的各个集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。