Il se promet d'étudier assidûment le piano.
他决心刻苦学习弹钢琴。
Il se promet d'étudier assidûment le piano.
他决心刻苦学习弹钢琴。
De concert avec nos partenaires, nous travaillons assidûment à ce problème.
这方面,我们正与我们伙伴一道进行不懈努力。
Nous devrions tous appuyer cet objectif, auquel oeuvre si assidûment M. Qorei.
我们都应该支持这一目标,库赖先生坚持不懈地朝着这一目标努力。
Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.
现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常回避明确阐述有此志向者谋求目标。
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威胁作出了辛勤努力。
Le Gouvernement trinidadien est désireux d'œuvrer assidûment à la réalisation de nos objectifs communs.
特立尼达和多巴哥政府热切地希望为实现我们共同目标不懈地努力。
Pour sa part, le Royaume-Uni essaie d'œuvrer assidûment à la recherche des meilleurs solutions et résultats.
就联合王国而言,我们努力辛勤工作,以求取得最佳解决办法和结。
La septième série de négociations d'Abuja doit se poursuivre assidûment jusqu'à ce qu'un accord soit conclu.
布贾举行第七轮谈判达成协议之前,应该积极进行。
Nous appelons aussi les États à s'acquitter de leurs obligations juridiques et à collaborer assidûment avec les tribunaux.
我们也呼吁各国履行其法律义务,与两刑庭充分合作。
Nous travaillons assidûment à toute cette question du transfert des biens de l'ATNUTO vers le Timor oriental indépendant.
我们一直非常努力地解决东帝汶过渡当局资产转移给独立东帝汶问题。
Nous encourageons les Gouvernements de la Sierra Leone, de la Guinée et du Libéria à poursuivre assidûment ce dialogue.
我们鼓励塞拉利昂、几内亚和利比里亚政府坚持不懈地进行对话。
Les États Membres doivent travailler assidûment durant cette session pour donner substance aux négociations convenues sur les modalités du Conseil.
各会员国必须本次会议期间不懈努力,使得有关该理事会形式谈判具有实质内容。
Il montre que la Conférence du désarmement travaille assidûment sur des questions fort intéressantes qui déterminent l'avenir de notre planète.
它说明,裁军谈判会议正积极努力讨论可决定地球未来令人非常感兴趣问题。
Avec les autres membres du Bureau, elle a travaillé assidûment et nous sommes donc certains d'arriver à de bons résultats.
她和主席团其他成员进行了艰苦工作,因此我们相信会议会取得圆满成功。
A cet égard, le Comité compte s'employer assidûment à remplir le mandat que lui a confié le Conseil de sécurité.
这方面,委员会目标是努力工作以完成安全理事会交给它任务。
Je suis heureux de dire aujourd'hui que le peuple de la Sierra Leone continue de travailler assidûment à gagner la paix.
今天,我高兴地这里指出,塞拉利昂人民正继续为赢得和平而辛勤地工作着。
En outre, nous étudions assidûment les sources d'énergie renouvelables, notamment l'énergie géothermique, domaine dans lequel nous avons fait des progrès encourageants.
我们正积极探索可再生能源,包括地热能,我们已这方面取得了令人鼓舞进展。
Je souhaite aussi rendre hommage à notre très compétent Secrétaire général qui travaille si assidûment pour s'acquitter des responsabilités multiformes de l'ONU.
我还要向我们十分精干秘书长致敬,他兢兢业业地工作,以履行联合国多方面责任。
Plusieurs organismes des Nations Unies ainsi que de nombreux autres réseaux et organisations internationaux s'emploient assidûment à réaliser les objectifs concernant l'eau.
推动执行水方面目标和指标仍然是若干联合国机构以及许多其他国际组织和网络工作核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。