2.Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.
儿童不仅身体遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们贪婪幻想。
3.Le vendeur a négocié avec l'acheteur, qui était accompagné de X, un autre marchand italien de bestiaux.
卖方与买方进行谈判时,意大利另一经营牛商人X陪同买方参与谈判。
4.À peine t'a-t-il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.
他转脸之後,图谋不轨,蹂躏禾稼,伤害牲。
5.Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte, il fit les bestiaux selon leur sorte, les reptiles et les insectes selon leur sorte. Et Dieu vit que c'était bon.
地一切昆虫,各从其类。帝看着是。
6.Et Dieu dit :---Que la terre produise des êtres vivants selon leur sorte, des bestiaux, des reptiles et des insectes, et des animaux sauvages selon leur sorte.Et ce fut ainsi.
24 帝说:“地要生出活来,各从其类;牲、昆虫、野兽,各从其类。”事就这样成了。
7.Les terroristes n'hésitent pas à perpétrer les actes les plus cruels et les plus bestiaux, et comme les événements de Beslan l'ont montré, ils n'hésitent pas non plus à tuer des enfants innocents.
恐怖主义分子不惜犯下最残酷、最野蛮罪行;正如最近别斯兰事件表明,他们毫不犹豫地夺取无辜儿童生命。
8.À la fin d'avril, avec l'aide d'organismes des Nations Unies, les représentants des milieux d'affaires somaliens, dont des marchands de bestiaux et des négociants en viande, ont rencontré des représentants du Gouvernement national de transition, du « Puntland » et du « Somaliland », ainsi que des représentants des pays importateurs du Moyen-Orient, afin d'examiner la production et l'exportation de bétail et de produits de l'élevage somaliens.
9.Telle était l'alternative: risquer d'être réveillés en pleine nuit, entassés dans des fourgons à bestiaux et déportés en Sibérie, ou fuir tout simplement leur foyer en emportant ce qu'ils avaient sur eux et avancer vers l'inconnu, mais dans l'espoir d'une liberté à venir, dans l'espoir de sauver leur vie et en faisant le choix qui au moins était le leur, de faire le peu qui pouvait être fait à l'époque.