Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混乱。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混乱。
Qui vont du chaos au néant?
虚无世界,会怎么想?
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于混乱边缘。
Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !
当她发现了这本魔法书时,一片混乱开始!
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟世界对谁都没有好处。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.
据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内混乱。
Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.
我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为混乱。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们星球堕入混乱和动荡。
Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.
最近一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态危险,因此令人深感关切。
Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.
几乎每一次重大干预行动都在取得军事成效之后出现内乱。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图。
Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.
这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。
Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.
一些国家已经恢复正常,但其他国家已陷入混乱。
Le chaos ne sert les intérêts de personne.
而混乱不符合任何人利益。
Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.
在不安全和混乱气氛中不可能实现有意义发展。
Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.
我们将运用司法威力对付无政府主义分子制造动乱。
Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.
众所周知,贫困导致绝望、暴力和混乱。
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
混乱只会使发战争财者受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。