L' honneur revient à la collectivité.
荣誉归于集体。
L' honneur revient à la collectivité.
荣誉归于集体。
2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.
痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。
Nombreuses sont les collectivités locales qui ont réussi.
个别地方府取得了巨大成就。
Les gouvernements doivent coopérer davantage avec les collectivités locales.
国家府需更广泛地同地方府合作。
La nomenclature est élaborée en coopération avec les collectivités autonomes.
正与各自治社合作编写这本地名集。
Les services fournis sont essentiellement financés par les collectivités locales.
这类服务主要由各市主管部门提供经费。
Il faut aider les collectivités qui ont recours à ces services.
必须向利用这些服务的社提供支助。
La Constitution ne spécifie pas les compétences liées aux collectivités locales.
就地方机构而言,《宪法》并未具体规的权力。
Au Honduras, ils financent des projets élaborés par les collectivités elles-mêmes.
在洪都拉斯,联合国系统对社自身拟订的项目提供了资助。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
Est-il possible d'associer les collectivités au suivi de l'aide?
有没有让社参与援助监测进程的机会?
Zero terme, au niveau du commerce de gros, pour les collectivités locales et périphériques.
批零兼营,以批发为主,面向本地和周边。
L'essentiel du coût d'entretien est supporté par les collectivités locales.
接受家庭护理的老年人的抚养费大多由府支付。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方府当局都将设置监察员。
Les orphelins dans le besoin sont pris en charge par la collectivité.
无依无靠的孤儿由集体负担了下来。
Ainsi conçue, l'insertion sociale profite à la collectivité dans son ensemble.
通过这种设想,社会融合使整个社会都受到益处。
Cent cinquante mille autres bénéficieront indirectement des services fournis à leurs collectivités.
约150 000人将间接得益于向他的社提供的服务。
En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.
其次,需要将这些人重新安置到地方社中去。
Les technologies peu coûteuses peuvent promouvoir un développement local axé sur les collectivités.
适当的低成本技术可以促进基于社的地方发展。
Encourager les collectivités locales à unir leurs forces pour atteindre les principaux objectifs.
鼓励当地社团结协作,整体推动实现总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。