La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培训相关人员,下拨各类资源。
La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培训相关人员,下拨各类资源。
Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必须进行更多国际合作才能控制化学先质。
Une coopération multilatérale conséquente et responsable s'impose donc à ce titre.
故而,对此进行有效和认真多边合作必可少。
L'Afrique a besoin d'une aide extérieure conséquente pour faire face au sous-développement.
非洲需要大量外来助,消除状况。
À cet égard, les pays en développement nécessitent une assistance et une aide matérielle conséquentes.
在这一方面,展中国家需要持助和物质支持。
Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.
它确需要进行重大改革。
Des innovations conséquentes ont également été enregistrées dans le domaine législatif.
在立法方面也取得了重大进展。
Des actions conséquentes sont néanmoins en cours pour relever ces défis.
但是,正在采取步骤应对这些挑战。
Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.
这些实况调查团报告应促使采取一致行动。
Israël a aussi augmenté de façon conséquente son soutien financier à cet égard.
以色列还广泛增加了它在这方面提供财务支持。
Or toute recherche sincère et sérieuse implique nécessairement des discussions conséquentes et approfondies.
没有什么可以替代这种真诚、严肃寻求,也没有什么可以替代认真、引人思考讨论。
Cet objectif sera poursuivi, grâce à une approche équilibrée, assortie de mesures conséquentes.
将在相当平衡方式基础上并采取恰当措施推进该目标。
Outre ces quatre grandes formations politiques, on estime qu'une vingtaine d'autres partis disposent d'une base électorale conséquente.
除这四大政党外,估计约有20个其他政党拥有相当选民基础。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解可持续展涉及把所有层面纳入一个连贯国家政策。
Les banques espagnoles sont très présentes au Portugal.Et Les banques allemandes, elles, ont une exposition conséquente en Espagne.
西班牙银行在葡萄牙是很普遍。
Quatrièmement, pour que les mesures mondiales soient efficaces, elles doivent être appuyées par une organisation conséquente.
㈣ 有效全球行动需要相应组织保证。
Ces élections marqueront un pas important vers la restitution au peuple du Kosovo, d'une responsabilité conséquente d'autoadministration.
这些选举将标志着在将自治主要责任归还给科索沃人民方面正确和重要步骤。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲拥有丰富药草,任何这方面研究将受益于持续断支持。
Ma délégation appelle donc une fois de plus au déploiement sans délai d'une force internationale de protection conséquente.
因此,我国代表团再次呼吁立即部署一支强大国际保护部队。
Le risque majeur de baisse conséquente des recettes découlant de la forte dépendance vis-à-vis du tourisme n'est pas mentionné.
没有提到因为高度依赖旅游业而很可能出现收入严重足现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。