Au cours des 20 dernières années, le cours des bananes, du sucre, du cacao et du coprah a diminué.
过去20年来,香蕉、食糖、可可椰干的商品价格下跌。
Au cours des 20 dernières années, le cours des bananes, du sucre, du cacao et du coprah a diminué.
过去20年来,香蕉、食糖、可可椰干的商品价格下跌。
Le pays exporte des produits de base, essentiellement des grumes, du poisson, de l'huile de palme et du coprah.
该国出口初级产品,主要为原木、鱼、棕榈油干椰子仁。
Les bananes, la noix de coco et le copra, les mangues, les racines alimentaires et les légumes sont les principales cultures.
主要作物有香蕉、椰子椰干、可可、芒果、块根植物蔬菜。
Les participants ont évoqué le succès de l'utilisation de l'huile de coprah en remplacement du diesel dans certaines îles du Pacifique.
有人着重指出,有些太平洋岛屿功地利用了椰子油取代柴油的例子。
C'est l'époque de la constitution d'une importante industrie sucrière, d'une industrie de traitement du coprah, de l'apparition du tourisme et d'industries secondaires.
斐济发展了重要的甘蔗业,并建立了有生产规模的椰肉加工业、旅业二次产业。
Tokélaou devait accroître sa capacité d'exploiter ses ressources naturelles, le coprah et les produits artisanaux, trouver des marchés et en retirer des recettes.
努库诺努必须增强开发自然资源、椰干手工艺品的能力,寻找市场,创造收入。
Tupou fut forcé d'abandonner ses vassaux mais Maafu réussit à s'emparer du gouvernorat de Lau, groupe d'îles riches en coprah, où il s'installa.
图普被迫离弃了他的附庸国,但Ma'afu却功地为Lau省省长,该群岛盛产椰干肉,是他安家之地。
Pour l'instant, l'agriculture - surtout la production de cacao et de coprah et la sylviculture - représente l'option la plus prometteuse pour créer immédiatement des emplois durables.
目前而言,农业——主要是可可可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳法。
Cependant, une économie qui repose surtout sur la culture de produits primaires comme le cacao et le copra ne peut pas répondre aux défis que représente l'autonomie pour le développement.
然而,布干维尔的经济基础主要是生产初级产品,如可可椰干,这不能支持或承受自治区的发展挑战。
Nukunonu avait élaboré un plan pour développer des ressources telles que le fruit médicinal nonu, le coprah, les pêches et les produits artisanaux, et attendait une réponse de la Puissance administrante.
努库诺努制订了一项资源开发计划,以期开发诸如药用诺努果、椰干、水产品工艺品之类的资源,目前正在等待管理国方面的反应。
Le Comité tient compte des effets extrêmement préjudiciables que la crise financière asiatique a eus sur l'économie salomonienne, qui repose essentiellement sur l'exportation de bois, de copra, d'huile de palme et de cacao.
委员会考虑到了亚洲金融危机对主要依赖出口木材、椰干、棕榈油可可粉的所罗门群岛的经济产生的极为有害的影响。
Le Samoa servait de point de transit pour les exportations des Tokélaou, comme le coprah et des produits artisanaux, et avait mis à la disposition du territoire des prêtres, des médecins et des infirmières.
萨摩亚是托克劳出口产品的中转站,例如椰干手工艺品,并为该领土提供牧师、医生护士。
L'Allemagne a établi une administration sur place, développé l'économie grâce à la production du copra et à l'extraction de la bauxite, et engagé des réformes sociales qui ont commencé à transformer la société palaosienne traditionnelle.
德国人设立了常驻政府,实行了以干椰仁生产铝矾土开采为基础的普遍的经济发展,并实行了社会改革,开始改变传统的帕劳社会。
Dans le système traditionnel, les jeunes hommes acquéraient prestige et sens de leur valeur personnelle en contribuant à l'économie du village et du ménage par la pêche de subsistance et la production de coprah à petite échelle.
在传统制度下,年轻男子通过维持生存的捕鱼作业小规模椰肉干生产对村庄家庭的经济作出贡献,从而获得名望一种个人价值感。
L'avantage comparatif de Vanuatu en matière d'échanges commerciaux repose principalement sur quelques produits de base de faible valeur marchande, tels que le coprah, le cacao, la viande de bœuf et le kava, dont le déclin progressif s'est confirmé.
瓦努阿图的贸易优势主要有赖于为数不多的低价初级商品,如椰干、可可、牛肉卡法酒,而这些商品显然在逐渐减少。
Une forte proportion de la main-d'œuvre pratique une économie de village, produisant ses propres moyens de subsistance sur des terres coutumières et pratiquant diverses cultures de rapport, comme le café, le thé, le copra, le cacao et l'huile de palme.
很大一部分劳动力在传统土地上在从事村落经济活动,生产用于自给的农产品各类经济作物,包括咖啡豆、茶、干椰子肉、可可、棕榈油。
Le recours à ce carburant à base d'huile de coprah et à l'énergie solaire dans des îles éloignées qui sont privées d'électricité a favorisé l'éclosion de très petites industries et entreprises, qui apportent des bienfaits aux localités et à l'économie.
缺少电力供应的偏远岛屿利用椰子油燃料太阳能促进了小企业小商业的发展,给当地社区经济带来了重大的利益。
Le Gouvernement a donc lancé un programme national visant à développer les sources autochtones d'énergie renouvelables, y compris les biocarburants et le carburant diesel à base de coprah, ce dernier étant actuellement exporté vers un certain nombre de pays asiatiques voisins.
因此,政府开始执行一项国家方案,以发展本地替代能源,包括生物燃料椰子柴油,后者现在已向几个亚洲邻国出口。
À cet effet, un atelier a été organisé en République-Unie de Tanzanie en décembre 1998, lequel a également permis de diffuser des informations sur les activités de recherche et de développement du Fonds commun sur des produits de base tels que les bananes, les arachides, l'huile d'olive, l'huile de noix de coprah et l'huile de palme.
商品共同基金一直积极开展工作,让非洲决策人员了解基金的业务,找出商品国的区域需求。
En outre, les prix réels du coprah, de la noix de coco, du coton, du café, du cacao, de l'or, du sucre et du poivre blanc affichent des tendances à la baisse (graphique 2), alors que ceux du cuivre et de la banane sont plus ou moins stables et que celui de la farine de poisson est en hausse.
此外,干椰肉、椰子、棉花、咖啡、可可、黄金、茶叶、糖白胡椒的实际价格也显示了下降的趋势(图2),而铜香蕉的价格大体上稳定,鱼肉的价格在上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。