Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?
“新影像”也会参加这个计划么?
Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?
“新影像”也会参加这个计划么?
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.
他向我们了他所采取的步骤。
Je me félicite de cette démarche professionnelle.
我欢迎对问题采取这种讲求实际做法。
Nous devons être unis dans cette démarche.
在这方面我们必须团结致。
Pour réussir, nous devons adopter une démarche multidimensionnelle.
如果我们要成功的话,在处理该传染病时需要采取多层面的作法。
Le plan-cadre stratégique s'inscrit dans cette démarche.
本战略规划即是这现行努力的部分。
Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.
反恐委员会明智地采取和后种做法。
Nous continuons nos démarches auprès des autorités indonésiennes.
我们继续呼吁印度尼西亚当局。
Ci-jointe la lettre approuvant la démarche du Comité.
认可委员会的信附后。
À de nouvelles réalités correspondent de nouvelles démarches.
新的现实同样需要新的做法。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Nous avons suivi cette démarche dans de nombreux domaines.
我们已在许多领域采取了预防做法。
Le Comité adopte cette démarche dans le présent rapport.
小组在本报告中也采用这办法。
Sa délégation avait jugé une telle démarche pleinement acceptable.
罗马尼亚代表团认为这种做法是完全可以接受的。
Les pouvoirs publics devraient donc adopter une démarche ciblée.
因此,政府必须采取标明确的方针。
Quatrièmement, il est important d'adopter une démarche cohérente.
第四,是协调致做法的重要性。
Je voudrais avancer quelques suggestions relatives à cette démarche.
现在请允许我就这种做法提出些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。