Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,们认为,报告是不平衡。
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,们认为,报告是不平衡。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专家小组获取资料面临着不平衡问题。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分不公平。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营养不均衡。
La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.
埃及代表团认为决议草案不平衡,因此将投弃权票。
Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否则,整个和平进程将失去平衡。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但是,信息和通讯发展不平衡。
Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.
第二,该决议草案依然是一个很不平衡案文。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是不平衡开放实例。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡应对措施必然会产生不一致结果。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些单方面决议对于促进这项目标毫无意义。
Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.
中东失去了平衡,充满着暴力与分裂。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总来说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化做法。
Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.
这导致案文不平衡,并充满了错误和缺陷。
M. Sen (Inde) dit que le système commercial multilatéral reste très déséquilibré.
Sen先生(印度)说,国际贸易体系不平衡仍然根深蒂固。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施不平衡性质,因为它只有有利于最强大国家。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
残缺童年绝不可能形成正常和健全个性。
Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.
安理会面前该决议草案有失平衡。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间比率仍然不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。