Le dialogue a comporté trois débats, à chacun desquels trois grands groupes ont participé.
对话由3部分组成,每部分各包括3群体。
Le dialogue a comporté trois débats, à chacun desquels trois grands groupes ont participé.
对话由3部分组成,每部分各包括3群体。
Les auteurs décrivent deux incidents au cours desquels on les a menacés de violence.
提交人还提到对他们进行暴力威胁两件事。
Quatorze autres projets ont été approuvés, à l'exécution desquels participeront 129 ex-combattants.
另有14项目获准,一旦实施将使129名前战斗人员受益。
C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.
这是逃犯在其境内藏身国家义务。
Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.
我们已经对我们持有保留意见段落作了逐段陈述。
Le procès a duré 26 jours au cours desquels 26 témoins ont été entendus.
审判经过26开庭日结束,在此期间听取了26证人作证。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
这两政党提议用决定地位问制也不同。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question différaient également.
这两政党提议用决定地位问制也不同。
Notre délégation salue les efforts de nos partenaires internationaux, au premier rang desquels l'UNICEF.
我国代表团高度赞赏我们国际伙伴,特别是儿童基金会努力。
Ils couvraient aussi d'autres programmes et activités dans le cadre desquels la situation était examinée.
此外还播报关于此问其它方案与活动。
Nous considérons qu'il reste à présent trois éléments autour desquels le Conseil peut rester uni.
我们认为目前有三因素仍可使安理会团结起。
On estime à 5,4 millions le nombre de jeunes séropositifs, 58,5 % desquels sont des femmes.
在感染艾滋病毒540万青年中,58.5%是女性。
D'autres fora régionaux jouent aussi un rôle fondamental, au premier rang desquels l'Union africaine.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.
他健康欠佳令人对谈判未产生怀疑。
5E, 5E 2 et 11), sur la base desquels la demande de l'auteur a été rejetée.
上述条文是拒绝提交人上诉根据。
Néanmoins, l'OMC dispose également d'organes et d'agents par l'intermédiaire desquels elle mène ses activités.
但是,世贸组织本身确实又拥有自身构和运作关。
Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.
我们卧室窗正对那几座楼把我们视线全挡住了。
Les soldats de Phoebus chassent les sans-papiers au milieu desquels se trouve Esméralda... Phoebus s'attarde auprès d'elle.
佛弼寺士兵,将非法移民驱逐,于是,爱丝曼腊妲停下了脚步。在她身旁,佛弼寺留恋驻足。
La banque est la propriété des pauvres vivant en zone rurale aux besoins desquels elle répond.
该银行由作为其服务对象农村穷人所拥有。
Par ailleurs, certains services, au nombre desquels la défense nationale, relèvent sans conteste du secteur public.
此外,某些服务,尤其是国防,更适宜由公营部门提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。