Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
瑟小子[大王]:祝你好运!她实很可爱!
Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
瑟小子[大王]:祝你好运!她实很可爱!
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]奇境实际上是产品。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
如此。今年我们想推广一系列新产品。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
南京,做遗嘱公证年龄最小竟只有19岁。
Il avait promis de m'écrire, et effectivement, j'ai reçu une lettre de lui.
说过要给我写信, 果然不错, 我收到一封来信。
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
其中达成发展协议很重要。
Le niveau de réussite est effectivement encourageant.
成功水平实令人鼓舞。
Les tribunaux suédois exercent effectivement une compétence extraterritoriale.
瑞典实行使过域外管权。
Au Darfour, il faut effectivement agir sans tarder.
达尔富尔,我们必须立即采取行动。
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
辨认第一被告方面肯定是有问题。
Nous espérons effectivement être sortis de l'impasse.
我们希望,实取得了突破。
Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.
预计实际停止运转进程将于11月初开始。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得到落实。
Et le Gouvernement a effectivement fait un effort.
该国政府这一方面做出了努力。
Les échanges mondiaux de mines antipersonnel ont effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La sécurité reste effectivement un sujet de grave préoccupation.
安全是很重要关切。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止一些卖淫形式受到了惩处。
Elle est effectivement devenue le parlement de l'humanité.
大会已经成为了人类议会。
La MONUIK ne paie que les repas effectivement fournis.
伊科观察团只向实际取用餐饮份数付费。
Ce produit constituait effectivement un danger pour l'environnement.
这一化学品对环境构成危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。