3.Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
他们如铅沉在大水之中。
4.Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.
这些人用筷子捅他嘴,弄得他嘴里全是血。
5.On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.
一些发亮螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色木板上看得清清楚楚。
6.Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C. M. qui se cachait dans l'une des chambres.
他们破门而入,发现她躲在一间卧室。
7.Cette nouvelle clôture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.
新围栏将建造在混凝土基上,以防车辆有意冲击。
8.Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.
然而您可以按下Shift 键时候输入大多数此类字符。
9.Nombre de pays au bord d'un conflit civil n'ont tiré aucun avantage de ces politiques et se sont même enfoncés davantage dans la crise.
许多处于内部冲突边缘国家不仅没有从这些政策受益,反而却更切陷入冲突。
10.Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
在禁运开始后时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。
11.De leurs côtés, les forces armées éthiopiennes ont organisé des manœuvres et se sont enfoncées plus avant dans les zones frontalières du secteur ouest, y déployant quelque 2 300 soldats supplémentaires.
埃塞俄比亚武装部队一方则进行训练,并增兵约2 300人入推进到西区边界区。
12.Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.
另外还在该村东北面挖了一条,面上埋设了铁桩。
13.L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M. K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N. N. était tombé par la fenêtre.
14.De plus, des éléments matériels trouvés dans la terre à l'intérieur du cratère indiquent que l'engin explosif se trouvait très probablement en surface puisque l'explosion a enfoncé ces éléments dans le sol.
15.Néanmoins, des millions de personnes supplémentaires se sont encore plus enfoncées dans la pauvreté en Afrique subsaharienne, où les pauvres deviennent plus pauvres.
然而,撒哈拉以南非洲又有数以百万计人进一步陷于贫穷之中,那里穷人越来越穷。
16.Les levés photogrammétriques ne permettraient vraisemblablement pas de détecter du pétrole déposé sur les fonds marins 10 ans après le déversement, parce que le pétrole se serait probablement enfoncé dans les sédiments pendant ce temps.
大气测量不可能测出泄漏10年后在水中沉油,因为在这期间石油很可能会被沉积物所掩埋。
17.Au lieu d'avancer vers la paix, au lendemain de la signature de l'Accord, le pays s'est depuis lors enfoncé plus profondément dans la guerre civile.
《协定》签署后,布隆迪不但没有在实现和平方面取得进展,反而越来越陷入内战。
18.La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Haïti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.
19.Toutefois, il s'agit du terrain le plus difficile étant donné que les mines se sont probablement déplacées et enfoncées en raison des sédiments charriés lors des crues du fleuve, de sorte que les travaux de référence existants peuvent devenir inutiles.
20.En pratique, il existe des « routes de la mort », expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce - enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar - aux autres régions serbes.