Des poursuites ont été engagées dans trois cas.
手审理三宗刑事案件。
Des poursuites ont été engagées dans trois cas.
手审理三宗刑事案件。
La prochaine étape décisive sera engagée le 15 mars.
将在3月15日采取下一个关键步骤。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对这项挑战。
D'autres organisations se sont engagées sur la même voie.
其他组织正在努力发展类似的体制能力。
Des consultations approfondies ont été engagées par le Représentant personnel.
秘书长的个代表进行了广泛密集的协商。
Les activités ainsi engagées concernent aussi à présent le domaine politique.
这方面的活动也扩展到政治领域。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的国际合作就不可能取得胜利。
Par ailleurs, l'Union centrale est engagée dans une coopération internationale.
中央联盟也参与国际合作。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞提出刑事指控。
Toutefois, des dépenses importantes sont engagées pour l'achat des deux médicaments brevetés.
而,在购买两种专利药品时却造成了巨额开支。
Une évaluation sur trois ans de l'application de cette loi a été engagée.
我们对该法律的执行情况进行了三年评价。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各党派还承诺重新编制毁坏或丢失的公民登记册。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事员的司法诉讼程序不符合国际标准。
En outre, nous sommes soutenus par des personnes fortement engagées du système des Nations Unies.
此外,我们还得到联合国系统内高度忠诚的个的支助。
Les mesures de confiance engagées par la MANUTO doivent encore être renforcées à cet égard.
由联东支助团开始的建立信任工作要进一步巩固。
La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) était étroitement engagée.
西非国家经济共同体(西非经共体)密切参与了有关活动。
Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.
美利坚合众国境内放松封锁的各种立法尝试也支持了这一看法。
La Norvège demeure fermement déterminée et engagée.
挪威坚定保持其承诺和介入。
Nous approuvons les initiatives engagées pour les neutraliser.
我们支持遏制该问题的各项举措。
La communauté internationale ne peut rester engagée en permanence.
国际社会不可能永远参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。