Dans la Méditerranée, les stocks d'espadon sont stables ou en baisse.
地中海中的箭较为稳定或有所减少。
Dans la Méditerranée, les stocks d'espadon sont stables ou en baisse.
地中海中的箭较为稳定或有所减少。
Par ailleurs, la pêche à l'espadon s'intensifie dans l'océan Indien.
在印度洋,以箭为对象的渔业活动也有所加强。
En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».
因此,捕获的大部分箭被当作所谓的“副渔获量”。
Dans le Pacifique Nord-Est, l'espadon n'est que modérément exploité.
在东北太平洋,箭只是被中度开发。
Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d'espadons, ont retrouvé leur niveau de production.
大西洋扇贝和箭等重要群已恢复到可从事生产性捕捞的水平。
Le plan de reconstitution de la CICTA pour l'espadon de l'Atlantique Nord semble avoir porté des fruits.
国际大西洋养护委员会北大西洋箭再生计划似乎已取得一些成功。
Jusqu'ici, l'affaire des espadons est la seule pour laquelle on a eu recours à une chambre ad hoc.
迄今为止,箭案是提交专案分庭的唯一案件。
La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.
以延绳钓箭即使有利润,也常常是只有微薄的利润。
Affaire concernant la conservation et l'exploitation durable des stocks d'espadons dans l'océan Pacifique sud-est (Chili c. Communauté européenne).
关于保护和可持续开发东南太平洋箭群的案件(智利/欧洲共同体)。
L'espadon se périme.Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?
秋刀会过期,肉酱也会过期,我开始怀疑在这个世界上还有什么东西是不会过期的?
Ce requin constitue probablement une capture accessoire fréquente des pêches hauturières au thon et à l'espadon à la palangre dans les mers tropicales.
在热带中上层延绳钓捕捞和箭的作业中,可能经常将长鳍鲭鲨作为副渔获物捕获。
En raison de son exploitation commerciale, la situation en ce qui concerne l'espadon est mieux connue que celle des autres espèces de voilier.
由于商业开发的关系,箭开发状况比其他颌针的开发状况较为明确。
Les pêches au thon et à l'espadon sont de grandes consommatrices de pétrole, la consommation étant en moyenne trois fois supérieure à la normale.
和箭捕捞作业尤其消耗石油,能源消耗是平均值的三倍。
Il y a également l'arrangement provisoire bilatéral entre la Communauté européenne et le Chili pour la gestion de l'espadon dans le Pacifique du Sud-Est.
欧共体和智利还作出管理东南太平洋箭的双边临时安排。
La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).
面积较大的深海捕区(大约28 000平方英里)是远洋洄游类, 包括、旗和箭的栖息地。
Dans l'Atlantique et dans le Pacifique Sud-Est, l'espadon est pleinement exploité et l'accroissement récent de l'effort de pêche dans le Pacifique Sud suscite des craintes.
在大西洋和东南太平洋,箭得到充分开发,人们对南太平洋最近捕捞力量增加之影响感到关注。
Il gère le thon rouge de l'Atlantique Est, l'espadon et plusieurs stocks transfrontières (merlu, rouget de roche, rouget barbet, crevette rouge, langoustine, anchois, sardine et coryphène).
* 该委员会负责管理东大西洋蓝鳍、箭和多跨界群(无须鳕、羊、叉牙梭、蓝虾和红虾、挪威龙虾、凤尾、沙丁和鲯鳅)。
À mesure que l'on prend de plus en plus conscience du problème, les niveaux de consommation des grands poissons prédateurs comme le thon et l'espadon diminuent.
随着人们认识的提高,和箭等大型掠食性类的食用量正在下降。
Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.
* 委员会负责管理的类有长鳍、肥壮、颌针、鲣、旗、太平洋蓝鳍、帆鳍、鲣、箭和黄鳍。
La teneur en mercure du thon, de l'espadon, de l'hoplostète orange et de poissons analogues pose désormais un risque pour la santé, en particulier pour les femmes en âge d'enfanter.
、箭、桔连鳍鲑和类似中的汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。