Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实众多法外处决负责。
Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实众多法外处决负责。
Les deux commissions régionales en assurent l'exécution.
两区委员会共同负责实此项目。
La loi n'autorise pas les exécutions en public.
法律不允许在公共场所执行死刑。
Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.
综合特派团需要综合任务执行计划。
Le Comité des ministres surveille l'exécution des arrêts.
部长理事会监督判决执行。
Une plainte ne suspend pas l'exécution de la peine.
提出申请并不能终止判决执行。
Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.
决不能让这些限妨碍履行义务。
Bien mieux, ils ont accepté de nous accompagner dans son exécution.
更重要是,它们同意帮助我们执行该协议。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实规划。
Je lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.
我祝她在执行她正在开始任务方面取得圆满成功。
Des progrès considérables avaient été faits dans l'exécution du programme.
该方案执行情况已取得了巨大进展。
Il assure l'exécution des lois et dispose de l'administration.
政府责任是执行法律并负责行政管理。
27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.
.16 总务处负责执行本次级方案。
On voit mal comment un tel règlement pourrait donner lieu à exécution.
很难想象如何能够强达成这种和解。
Les États-Unis saluent ces engagements et attendent avec intérêt leur pleine exécution.
美国欢迎这些承诺,并期待它们得到全部落实。
Un autre problème a trait à l'exécution d'une telle injonction.
另一个问题涉及此种强令执行。
Israël, puissance occupante, continue en outre à procéder à des exécutions extrajudiciaires.
占领国以色列还继续采取法外处决犯罪做法。
Des problèmes d'ordre pratique entravent toujours l'exécution des livraisons surveillées.
控下交付执行仍然存在实际困难。
La Mission exerce un contrôle continu sur l'exécution du budget approuvé.
核查团正在持续不断地监测核定预算执行情况。
Parfois cette menace est mise à exécution, parfois elle ne l'est pas.
这种威胁有时兑现,有时并不执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。