Je désire obtenire le grade de doctorat en droit.
我想拿到法律博士位。
Je désire obtenire le grade de doctorat en droit.
我想拿到法律博士位。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
士位是欧洲高等教育体制的第一阶段。
Les principaux produits comprennent anti-jaunissement de haut grade de polyuréthane, et ainsi de suite.
主要产品有变高档聚氨酯乳液等。
Nos produits sont principalement positionnés en haut grade tissu tissage, le tricotage des fils produits.
我司产品主要定位于中高档织物机织、针织产品用纱。
Grade AAA la cote de crédit des entreprises.
AAA级信用等级企业。
Spot vin importé type et grade gamme, le prix des concessions!
现货原装进口葡萄酒种类、档次齐全,价格优惠!
Dans le même temps, la production de poudre de phosphore, 35% grade.
同时还生产磷精粉,品位达到35%。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比例有增长的趋势,尤其是在高级别方面。
Beaucoup de facultés décernent également des grades supérieurs, maîtrises et doctorats.
更高级别的位,包括硕士和博士,许多院都可授予。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
En conséquence, les femmes ont moins de chance de monter en grade.
因此,妇女很少有可能提升到更高的职位上。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Aucune femme n'a encore été nommée au grade de conseiller supérieur (tableau8.1).
目前还没有女性被任命为高等参事(表8.1)。
Enfin, au sein des forces armées, les femmes commencent à accéder à des grades supérieurs.
在武装部队中,妇女现在已开始晋升到更高的级别。
L'effectif militaire total requis sera donc d'environ 3 000 hommes, tous grades confondus.
因此,所需要的军事人员大约总计将为3 000名官兵。
L'effectif de la FNUOD a été fixé à 1 037 militaires, tous grades confondus.
观察员部队的兵力包括全体官兵在内定为1 037人。
Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).
每个工兵连将有195名(各级)官兵。
Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.
军事部门兵力全体官兵达869人。
Les opérations humanitaires sont dirigées par un conseiller de grade P-5.
人道主义业务由一个P-5职等顾问领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。