Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.
因此,在艺术上也曾存在过错误美,低劣评判,正上存在过粗糙一样。
Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.
因此,在艺术上也曾存在过错误美,低劣评判,正上存在过粗糙一样。
Dans son libellé actuel (et de façon plutôt inélégante), l'article 23 renvoie au chapitre II de la deuxième partie bis pour ce qui des conditions régissant le recours aux contre-mesures.
目前(不很好)第23条往前提到第二部分之二第二章关于采取反措施条件。
C'est là le résultat, quelque peu inélégant, du fait que les pays A et B (pour une raison quelconque) n'ont pas choisi de s'inclure mutuellement dans le groupe de pays avec lesquels ils conviendraient d'appliquer le critère permettant d'établir le lieu de résidence.
虽然这种情况令人难堪,但其原因是,A国和B国(无论出于何种原因)均不把对方归入其同意适用防止双重居住地征税规则国家集团。
Je sais que c'est une expression inélégante qui est ainsi - malheureusement - passée dans l'usage, mais ce mot traduit bien la directive fondamentale qui a sous-tendu cette mission depuis les premiers mois de l'année dernière, à savoir : qu'on ne peut pas préparer un peuple à l'autonomie sans l'avoir d'abord exposé à l'expérience du gouvernement.
但这背后有一项根本原则,这一原则从去年初就成为我们特派团基础,这就是说,果不首先让人民见识政府管理经验,你就无法让他们着手进行自己管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。