Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱攻击的标题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱攻击的标题。
Le premier groupe était intitulé «Contribution au développement économique».
第一组题为“对经济发展的贡献”。
Ceux-ci disposent d'un manuel spécifique intitulé Les droits des femmes.
现已拥有一份名叫《权利》的专门教材。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le commerce ».
本次级方案改名为:“贸易次级方案”。
Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.
但是,该条的标题与正文之间似乎仍然存在某些相互矛盾之处。
J'en viens maintenant rapidement au projet de résolution intitulé « Missiles ».
我现在简略谈谈题为“导弹”的决议草案。
Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe 188.
● 在第188段开始时,似乎少了一个次级标题(“㈡清算”)。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经济平衡、投资和筹资”下编写的。
L'USAID administre également un programme de bourses locales intitulé « Ambassador's Girls Scholarship ».
美国国际开发署(美援署)还实施了一项地方奖学金方案,名为“大使童奖学金”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材和森林次级方案”。
Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".
课程发展理事会在咨询文件“学习去学”内,展示了一个这样的课程架构。
M. Kasanda a présenté un document de travail intitulé «Autonomisation des femmes d'ascendance africaine».
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔权力”的论文。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
我们欢迎秘书长题为“大自由”的报告。
Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.
世界银行“停滞或复苏?” ,第42页。
Il a donc été suggéré de supprimer le mot “durée” de l'intitulé.
建议从标题中删去“期限”一词。
L'orateur propose de modifier l'intitulé de ce point de l'ordre du jour.
他提议改变该议程项目的名称。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution intitulé « Question des Tokélaou ».
我们现在将就题为“托克劳问题”的决议草案作出决定。
Supprimer la note 2 sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (seconde feuille).
删除表4 农业的部门报告(第2页)中的脚注2。
Cette observation vaut également pour l'article 6 intitulé “Autonomie des parties”.
这一意见也同样适用于题为“当事方自主权”的第6条。
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé « Recrutement ».
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。