Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会变得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会变得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个城受着侵的威胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋所威胁。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.
记者不断受到该局工作人员的威胁。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.
如今,数百万非洲人面临饥谨的威胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭受威胁、攻击,甚至杀害。
Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.
他们的生命、健康和福祉受到严重威胁。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都看到和平进程受到威胁。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众的生计立刻受到威胁。
Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.
无国界记者组织说,在哥伦比亚工作的记者受到了直接的人身威胁。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
现在整个磋商与合作进程受到威胁。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大规模毁灭性武器的威胁。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族的红皮书。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利和环境尤其受到威胁。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次为期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威胁。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性的首脑会议正在进行时,我们的人民面临海水泛滥的现实危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。