Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
法察长的作用限于向组庭官、事法庭成员和确认官员提供咨询。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
法察长的作用限于向组庭官、事法庭成员和确认官员提供咨询。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭官”广泛的权力,组庭官被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官还担任“确认官员”的角色,有权“暂停确认或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
法察官由法察长任命;非专业法官是官或准尉,由“法庭主管官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择事法庭的成员(他们可以是其下属)和任命察官。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。