Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003连续几销售突亿元大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003连续几销售突亿元大关。
LYTEC ligne de développement est une percée en sortie de la lumière technologies.
LYTEC线研制是采用一种有突发光技术。
Propolis produit de recherche et de développement dans la mesure réalisé une percée majeure.
在蜂胶产品远研发上取得了重大突。
La ville est percée de larges boulevards.
市内宽阔林荫道四通八达。
Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.
令人遗憾是,在这方面仍然没有取得任何突。
Son appel à accomplir une percée politique est particulièrement opportun.
他提出关于促成“政治增兵”建议非常恰当。
Chaque année, une nouvelle percée!
有新突!
Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.
尽管人数不多,但这些重返者是具有很大象征意义突。
Certains pays en développement ont déjà enregistré des percées importantes dans ce domaine.
有发展中国家已经在此领域取得长足进展。
En ce moment même, nous constatons une percée dans notre lutte contre les stupéfiants.
就在我们开会发言时候,阿富汗缉毒行动正在取得突。
Nous attendons toujours avec intérêt une percée des négociations en dépit de la violence.
尽管发生暴力,我们仍然期望谈判取得突。
Ceci ne signifie pas qu'il faille renoncer à tous efforts pour parvenir à une percée.
这并不意味着,我们必须放弃一切努力实现突想法。
L'approbation des premiers projets représente une percée puisqu'ils comprennent la fourniture de médicaments antirétroviraux.
对第一批项目批准标志着一种突,因为它们包括提供抗反转录病毒药物。
Les décisions récentes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) constituent une percée et un espoir.
世界贸易组织(世贸组织)最近决定标志着一个突,并令人产生希望。
Leur arrestation représente une percée majeure.
逮捕二人是一项重大突。
À cet égard, une percée importante a été réalisée.
在此方面已经有了重大突。
Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.
在政策制订一级也取得了很大进步。
Ces percées ne sont qu'un début pour l'Indonésie.
对印度尼西亚来说,这些突仅仅是开始。
Néanmoins, aucune fenêtre ne pourrait être percée dans le mur est.
但采用这一位置,便无法在东墙开设窗户。
Cette percée politique doit prendre en compte les composantes suivantes pour aboutir.
这种政治增兵要取得成功就必须考虑以下各个组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。