La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人多。
La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人多。
La salle se désemplit peu à peu.
大厅内人逐走空。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统消失。
La rue se dégage peu à peu.
街道畅通。
Ce malade reprend peu à peu le dessus.
这个病人慢慢好。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话变得激烈。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复它的平状态。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐使我搞清他的历。
Permettez-moi de le leur et commode, peu à peu, d’un bol, laver à tous.
我只好把它们从水中拿出,,放到橱柜上一个一个地慢慢洗,好不容易碗都洗好。
Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.
搅拌鲜奶,慢慢加入冰糖。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我地被监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
Il se guérira peu à peu.
他将地恢复健康。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这项目标?
Le pourcentage de femmes élues augmente peu à peu.
在民选机构中,妇女的比例缓慢提高。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得广泛的支持。
Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.
主导权已经逐步转由国家当局掌握。
L'agrotourisme se développe et remplace peu à peu l'agriculture traditionnelle.
发展中的农业旅游正在取代传统农业。
Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.
虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。
Tous les jours, les pirates tuent peu à peu le peuple somalien.
每天,海盗都在慢慢地杀戮索马里人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。