Ils pourraient entraîner une prolifération des armes de destruction massive.
它们可迫使大规模毁灭性武器扩散。
Ils pourraient entraîner une prolifération des armes de destruction massive.
它们可迫使大规模毁灭性武器扩散。
Nous sommes confrontés à un risque croissant de prolifération nucléaire.
我们面临核扩散越来越严重的危险。
Nous sommes tenus d'empêcher la prolifération des armes nucléaires.
我们必须防止核武器扩散。
De même, nous devons nous attendre à davantage de prolifération.
同样,我们必须料会有更多的扩散。
Elles n'ont pas empêché la prolifération des conflits armés.
它们止武装冲突的蔓延。
Ces activités sont responsables de la prolifération des armes classiques.
这些活动对常规武器的扩散负有责任。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。
L'OSCE s'attaque également à la prolifération des armes légères.
欧安组织正在致力于控制小武器和轻武器的扩散。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问题,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
Le Rapporteur spécial continue de redouter une certaine prolifération des normes.
对标准可激增的问题,特别报告员继续表示关注。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Cet exercice portera sur la prolifération des armes dans les mers.
这次演习将处理扩散的海洋方面。
L'inégalité est donc devenue un stimulant pour la prolifération nucléaire.
不平等就因此成为核扩散的刺激。
Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.
小武器扩散而衍生的问题依然诸多。
Troisièmement, je tiens à parler de la prolifération d'armes légères.
第三,我希望谈一谈小武器扩散问题。
Nous ne pouvons admettre la prolifération d'exceptions à la non-prolifération.
我们不允许不扩散例外情况的扩大。
Elle a permis de freiner efficacement la prolifération des armes chimiques.
它已成为遏制化学武器扩散的有效手段。
Nous luttons ensemble contre la prolifération des armes de destruction massive.
我们共同与扩散大规模杀伤性武器的行为作斗争。
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸的是,我们现在正在目睹残忍的恐怖主义攻击行动的扩散。
La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.
数码视界的数码化会导致网络系统的大规模推出。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。