Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的创伤,目前正在接受。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的创伤,目前正在接受。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
他显示出了所有遭受创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中特别建议进行个别的和庭的。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院包括药物综合、法、辅助法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被他人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行访,提供支助、咨询和集体。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对咨询和费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得医。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运受害人提供医诊断、(包括)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中,社会-教育学照看儿童,如有需要,也提供特殊,包括。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专组的成员构成了一个多学科小组,涉及、法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食、运动法、法等等实现您用最少的钱疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
他认为,忏悔这一办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“他人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人提供专的帮助,如通过加拿大难民委员会咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员提供援助以及和医咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾酒瘾的女性患者的咨询和,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
应用了恢复记忆的论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中还参与长期工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医机构,他们因其性取向性别定位而被迫接受,包括电刑和其他“厌恶”,据说造成和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管会议及个人和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。