Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
炙热。从威士忌到红茶伏特加,北京“夜晚”有自己规则。
Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
炙热。从威士忌到红茶伏特加,北京“夜晚”有自己规则。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在给他指路。
Le canard laqué pékinois.
北京烤鸭。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材漫画集。作者是10位北京漫画家,他们以漫画形式座古老城市。
Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.
人们络绎不绝到里,看似叛逆或是不很叛逆人在纹着纹身,扎着小辫和戴着艺术家帽子北京人中间穿梭。
Edith, une anglaise embauchée il y a 6 mois dans une compagnie pékinoise d'électronique a l'impression d'avoir « un rôle de faire-valoir et de correcteur ».
6个月前,自英Edith已经在一家北京电子公司找到了职位,而工作也就是“给别人做嫁衣,改改语言错误”。
Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.
让我们一起去探寻些获奖者才华,带着求知欲和好奇心去发现生活另一面,去感受优秀摄影者奇思妙想吧。
Nous vous adressons donc les souhaits que les Pékinois et, plus généralement, les Chinois échangent entre eux depuis toujours: la santé, le bonheur, la joie, le succès et la fortune.
我们向你们致以北京人,广义而言也是中人惯常相互表示祝愿:健康、幸福、欢乐、成功、财富。
Selon la météo pour les jours des examens unifiés d'entrée universitaire (baccalauréat) dans la région pékinoise, la haute température persistera du 5 au 8 juin, jusqu'à la fin de ces examens.
北京市专业气象台最新发布北京地区高考天气预报显示:炎热高温天气将从5日开始一直持续到8日高考结束。
Parmi eux, il y en a un qui pourrait bien se poser rapidement comme son successeur : Sun Yue, 20 ans, grand espoir du basket chinois et joueur vedette du club professionnel pékinois Aoshen Olympian.
些崇拜者中,有一个却很有可能取代他:那就是20岁孙悦,一个北京奥神队队员,也是中篮球希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。