Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。
On va améliorer ce produit qualitativement.
我们将层面上改善这产品 。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数上和上变了,彻底变了。
Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.
上来说,苹果是世界上最好智能手机品牌。
Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.
无论还是角度来说,近年来取得成果都是乐观。
Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.
加强保障措施方面得到了新动力。
Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.
这个类别在上与提议其他类别并不相似。
Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).
一个做出承诺国家需要有(数上和上)评估其库存能力。
Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.
水和水都不足以维护个人和环境卫生。
De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.
一般来说,这三个部工作在数和上均获得了改善。
Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.
只有一些发达国家由于这种进步而使福利在上实现了一个新水平。
Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.
今天,形势有了本不同。
Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.
必须评估含水层脆弱以改善对地下水资源保护。 其目标因此应该是保护地下水数和。
De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.
而且,这个类别在上与提议其他类别并不相似。
Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.
今天,该地区出现了全新局面,必须充分利用这种情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结构变化所产生效果与全球化导致结构变化在上并没有多少区别。
Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.
涉及面如此广泛机构使人们有可能对申请这种执照人收集有一定数和准确信息。
Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.
这种行动有可能成为联合国预防冲突措施库中一种全新最广泛采用工具。
J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.
我希望大会会员国意识到,我们无论是在方面还是在方面都在试图变得更具有透明度。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在上不同于五个常任理事国目前所享有否决权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。