Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显突出物体轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显突出物体轮廓。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上其他新片成绩就不怎么喜庆了。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清衬出静止不动枝叶。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对立性格。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格异常图上,差异尤其引人注目。
Un tel système accélérerait aussi nettement la réaction aux situations d'urgence.
此类系统将极大改善紧急情况下反应时间。
Le Gouvernement néo-zélandais préfère très nettement une solution diplomatique à cette crise.
新西兰政府强烈主张通过外交途径解决这场危机。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显证据表明,《准则》验证在商业上有实际价值。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更明确侧重强调早日采取行动好处。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚说明所取得成果。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史观点看,这一变化特别引人注目。
Dans bien des cas, les secours apportés et leur coordination laissaient toujours nettement à désirer.
在许多危机中,应对措施水平和协调仍然普遍存在重大缺陷。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,这些方针对于三种文件之间区别说明得不够明确。
Il est nettement le plus fort.
显然是他力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业绩呈现出明显改善趋势。
Dans certaines zones, la police fonctionne nettement mieux.
在有些区,警察情况有明显改善。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。