Cela implique de penser au futur tout en agissant au présent.
这意味着要着眼于未来,同时要现在就采取行动。
Cela implique de penser au futur tout en agissant au présent.
这意味着要着眼于未来,同时要现在就采取行动。
Toute modification et tout ajout doivent être confirmés par la Présidence.
这些条件的任何修正或补充须经院长会议确认。
Elle vise avant tout à réduire la pauvreté et la vulnérabilité.
其总目标是减少贫困和降低易感染程度。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与波多黎各的武装队形成了个单整体。
La sécurité du personnel des Nations Unies dépendra avant tout des parties.
最关键的是,联合国人员的安全将取决于各当方。
Les femmes cherchent à avoir une vie meilleure, pour leurs familles avant tout.
妇女寻求更美好的生活,也同样寻求自己的家庭。
Mes remerciements s'adressent tout particulièrement tout d'abord à chaque membre du Bureau.
我首先特别感谢主席团的每位成员。
Mais ce qu'il faut avant tout, c'est du temps et de la patience.
但更重要的是时间和耐心。
La vie politique ne doit pas se résumer à « tout gagner ou tout perdre ».
政治生活不应归结为要么什么都有要么什么都没有的做法。
Le représentant a souligné qu'il importait de se préoccuper avant tout des pauvres dans les PMA.
他强调了将重点放在最不发达国家中穷人身上的重要性。
Tous ses efforts iront dans cette direction.
他的所有努力都将以此为方向。
Tous suivent des cours de formation permanente.
所有上述人员正在接受持续培训。
Mais tout changement non programmé se paie.
然而,不加管理的变革将付出代价。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员任职都是自愿的。
Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.
他们都同样应受到斥责和不近理。
Les conflits interethniques avaient tout simplement été gelés.
族裔之间的冲突只是被冻结了。
Est-ce que tout cela sera bientôt possible?
人们不久是否将选出安全理会新的常任理国呢,是的,如果我们让和平与正义主宰的联合国和全球村成为我们的优先之,这种况就会发生。
Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申请人。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我们必须尽力结束这大流行病。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。