D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其一些国家则表现出愿意这样做。
D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其一些国家则表现出愿意这样做。
Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
然而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显然有些勉强。
Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.
过,令她感到吃惊的是,比利时政府愿意实施这些法律。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫迟疑地把自行车借给了朋友。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转移往往会遇到决策者的抵制,他认为这会造成依赖性。
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
一些国家愿提供其本国国民的名字。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明这种情愿的一个特别寻常的例子。
D'autres États ont fait part de leurs réticences à l'égard de la proposition.
另有一些缔约国对建议表示担忧。
Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.
愿加入常常被解释为地区紧张或冲突的可避免的后果。
M. Kothari a fait état de la réticence des tribunaux à faire appliquer la loi.
科塔里先生指出,法院愿意协助执法。
Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.
尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的进展,但是卢旺达难民却显得很情愿回国。
Cinquièmement, quant au rôle du secrétariat, aucune délégation n'a exprimé de réticences à ce sujet.
第五,关于秘书处的作用,没有任何代表团表示任何疑虑。
Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
他会反对共识,但可能轻易同意。
Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
她想知道国会中是否有人抵触两性平等。
D'où la réticence au changement des membres permanents.
这是常任理事国愿变革的原因。
Sur ce point également, les réticences étaient nombreuses et justifiées.
关于这一点,大家也有很多合理的保留意见。
La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.
另一个关切的方面是有些国家政府愿意引渡其国民。
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
当时以色列很尴尬,情愿地同意出席该会议。
Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.
其格局并是进行勉强的合作。
Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.
遗憾的是,安理会如果是抵制这项请求,似乎也是微妙地愿意予以考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。