Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到了,因为错过了第一班公车。
Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到了,因为错过了第一班公车。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,照片拍坏了。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他误了火车, 很高兴。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失望,又考砸了。
Alain a eu un zéro en maths, il a complètement raté son devoir.
Alain数学得了零分,因为它所有作业都没有做好。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有想到是他考试考砸了。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回数学考试又及格。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或承认魔力。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过理应舍弃,否则,我们还会再错过。
Ça n'a pas raté!
果然出所料!
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯狂。
Je ne l'ai pas raté.
〈口语〉我已经使他规规矩矩了。我打掉了他气焰。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑弹问题上这是须首先考虑。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除碍眼渣滓。
Il s'est raté deux fois déjà.
他已经两次自杀没有成功。
Pour connaître la valeur d'une minute, demande à quelqu'un qui a raté son train,son bus ou son avion.
为了知道一分钟价值,问一问那些错过火车、汽车或者飞机人。
Les Fran?ais aiment les vacances, ils ne vont pas inciter tout raté ou reporté de vacances pour les négociations.
法国人喜欢度假,任何劝诱都会使他们错过或推迟一个假期去谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。