Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申报单了没?
Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申报单了没?
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
A l'automne ,les pommiers sont remplis leur fruits.
秋天,苹果树上结满了果实。
Remplis la bassine avec de l'eau tiède.
在盆子里倒上温水。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳光,填满了我的未来.
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都显得尴尬不已。
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室的中间放着那些可以滑动的桌子。
Seuls 37% considèrent qu’elle remplit bien son rôle en matière d’éducation.
只有37%认行其在教育的作用。
Le Pakistan a déjà rempli la plupart de ces exigences.
其中大多数要求巴基斯坦已经做到。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上一世纪充满了很多决定性时刻。
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
我排了五次队还办了一大堆的手续!
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.
我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。
.Division I center sera à vous de faire le meilleur service, qui vous permettra d'être remplies.
我司会中心你做到最好的服务,让您得到满意。
Par conséquent, le Conseil n'a jusqu'à présent pas rempli son rôle.
因此,它迄今未能行它的作用。
Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.
春天总是载满希望而至,从不食言。
Nous restons résolus à œuvrer pour que la MINUNEP remplisse pleinement son mandat.
我们仍致力于帮助确保联尼特派团成功开展其全部任务。
Le ciel est rempli d'étoiles au nombre de huit, chiffre et symbole de l'infini.
天空被八颗星星填满,八,象征无穷的数字。
C'est pourquoi nous avons toujours rempli nos obligations envers l'organisation de façon indéfectible.
这就是我们不遗余力地行我们对本组织的义务的原因。 我们从未忘记向本组织缴纳会费。
Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.
即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是酌情作出的,而不是强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。