Les articles 9.B.2.c et 9.B.2.d ne visent pas les tables rotatives conçues ou modifiées pour des machines-outils ou des équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设所设计或修改之转不在9.B.2.c.及9.B.2.d.管制之中。
Les articles 9.B.2.c et 9.B.2.d ne visent pas les tables rotatives conçues ou modifiées pour des machines-outils ou des équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设所设计或修改之转不在9.B.2.c.及9.B.2.d.管制之中。
Les équipes peuvent être rotatives ou fixes et, dans ce cas, peuvent faire l'objet de variations résultant de la nature du travail fourni.
班组的类型可以是轮换或固,在这种情况下,可以根据工作性质有所差别。
Ces pompes peuvent être rotatives ou volumétriques, être à déplacement et dotées de joints en fluorocarbures et être pourvues de fluides de service spéciaux.
这些泵可以是旋转式或正压式,可有排代式密氟化合物密并且可以存在有特殊工作液体。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付件款是用前苏联外贸银行的不可撤销信用证支付。
Les tables rotatives non visées par l'article 9.B.2.c et ayant les caractéristiques d'une table de positionnement doivent être évaluées en fonction de l'article 9.B.2.d.
具有特性、但不受9.B.2.c.所管制之速率应依9.B.2.d.规予以评。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率、及离心机即为9.B.2.中所述者。
Lorsqu'il existe trois équipes, celles-ci sont obligatoirement rotatives et l'une d'elles est entièrement nocturne, alors que les deux autres sont diurnes.
如果存在三个班组,则必须执行轮换制度,其中一班夜间工作,而其他两班白天工作。
Le Représentant permanent de la Belgique, dont le pays assume la présidence rotative de l'Union européenne jusqu'à la fin de l'année, a repris à cette tribune de manière détaillée les mesures décidées en Europe, et il s'est exprimé bien sûr également en notre nom.
到年底之前一直担任欧洲联盟轮值主席的比利时的常驻代表,也以我们的名义发言,他在这一讲上,详述了决在欧洲采取的措施。
Le 15 juin, lors d'un entretien avec mon Représentant spécial, les journalistes iraquiens ont sollicité l'aide de l'ONU pour presque tous les aspects de leur travail, depuis la fourniture d'ordinateurs et de matériel de communication à celle de rotatives et de papier, depuis la prestation de services de formation technique et professionnelle jusqu'à l'organisation de contacts avec le monde extérieur, et depuis la refonte du régime juridique de la presse jusqu'à la refondation du Syndicat des journalistes iraquiens.
伊拉克记者在6月15日与我的特别代表见面时,要求联合国援助其工作的几乎每一个方面,从提供计算机通信设到印刷机纸张,从技术培训专业培训到与外部世界接触,从起草新的立法到重建伊拉克新闻记者联合会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。