Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.
这种酒价格普通酒倍.
Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.
这种酒价格普通酒倍.
Le défi auquel fait face la communauté internationale est triple.
摆在国际社会面前挑战有个。
Yuexiu District, Guangzhou triple Bicycle Co., Ltd est une joint-stock entreprise, fondée en 1993.
广州市越秀区行车有限公司股份制企业创建于1993年。
Le véritable déficit va sans doute être le triple de ce montant.
实际短缺数额可能这一数额倍。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有重理由。
Neuf est le triple de trois.
九倍。
Pour résumer, je voudrais lancer un triple appel.
总之,我要发出一个包括方面内容呼吁。
Cette triple approche conserve sa raison d'être.
采取这样头并进方针理由非常充分。
Son gouvernement avait sur ce problème une triple approche.
他政府对这一问题采取方法可分为部分。
Réseau « concertina » triple pour la défense du périmètre.
利用重蛇腹形铁丝网建立环形防御。
Pour atteindre ce triple objectif, plusieurs éléments nous semblent essentiels.
为实现这一重目标,我们认为一些因素重要。
On ne saurait trop insister sur leur triple rôle capital.
它们在方面关键作用再怎么强调也不为过。
Il y est parvenu par un triple système de protection sociale.
这一成果取得借助了一套方面兼顾社会保护体系。
Atteindre ce triple objectif est donc pour nous une priorité absolue.
实现这项任务我国一个绝对优先目标。
Forte de son expérience, la Présidente a proposé une triple démarche.
她根据己经验建议采用一个管齐下做法。
L'adoption de la résolution 1325 (2000) a traduit une réalité triple.
安全理事会通过1325(2000)号决议,体现了个现实。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个层包装证物盛放系统之内。
La présente séance de synthèse représente pour le Mali une triple échéance.
本次总结会议对马里来说有层意义。
Les accords d'accès présentent une triple menace pour les collectivités locales.
准入协定对当地社区构成重威胁。
Conformément à la résolution susmentionnée, l'UNICEF a engagé une triple démarche.
根据该决议,儿童基金会已采取管齐下方法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。