Il l'écoute sans jamais s'impatienter.
他总是不厌其地听他说。
Il l'écoute sans jamais s'impatienter.
他总是不厌其地听他说。
Nous l'avons déjà dit, mais nous ne le répéterons jamais assez.
我们过去说过,但将不厌其地复一点。
Pendant la dernière décennie, nous avons débattu ad nauseam de la tendance décourageante dans le domaine du désarmement.
过去10年中,我们一直在不厌其地谈论裁军领域令人不安趋势。
Quelle que soit l'option retenue, il est extrêmement important de créer les conditions permettant des élections libres et régulières.
阿富汗人一直不厌其地强调不受干涉和恫吓地举行选举多么要。
Il ne rend pas justice aux pays tels que le Rwanda, qui a tout fait pour coopérer avec le Groupe.
该报告对象卢旺不厌其地与专家小组合作国家是不公平。
La Commission doit décider d'une orientation stratégique pour éviter de se perdre dans des discussions sur des questions sans intérêt.
委员会必须决定战略点,以避免不厌其地讨论一些无需讨论问题。
Cela constitue pour nous une priorité et au risque d'être redondant, je dirais que c'est une de nos priorités prioritaires.
以此作为优事项,我不厌其地再说一遍,是我们优事项中优事项。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在一方面,红十字委员会不厌其地申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
Ce qui prouve d’une part que je les adore, et que le film est tellement bon qu’il ne m ’a toujours pas lassé !
能表现出我对某部电影喜爱程度,说明部电影好看到让我不厌其复观看。
Nous n'évoquerons jamais assez le rôle que joue à cet effet le Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
我们不厌其地复联合国中非安全问题常设咨询委员会将发挥作用。
La Haye et son administration n'ont épargné aucun effort pour offrir au siège de l'OIAC et à son personnel les conditions les plus favorables et le meilleur accueil possible.
海牙及其行政机构不厌其地确保了向禁止化学武器组织总部及其工作人员提供了极为优惠和好客环境。
Nous pouvons également entrer dans le détail des raisons pour lesquelles nous n'avons pas été capables d'aller plus loin que le paquet sur lequel il y avait un accord de principe.
我们甚至可能想不厌其地解释我们为什么无法超越我们原则上商定一揽子方案。
Les parties à l'Accord de cessez-le-feu ne se sont jamais lassées de se réunir et d'explorer différentes initiatives pour surmonter les entraves, quelles qu'elles soient, au progrès du processus de paix.
停火协定各当事方不厌其地举行会议,探讨各种倡议,以解决阻碍和平进程进展任何障碍。
II convient donc, et on ne le dira jamais assez, de renforcer le rôle et l'autorité de l'ONU et lui fournir toutes les ressources nécessaires à l'accomplissement de ses multiples missions.
因此,我们必须加强联合国作用和权威,向其提供一切必要资源,使其能够完成众多使命,必须不厌其地强调一点。
J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.
在第一个月左右时间里,我对我们不厌其地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。
Pourquoi les Iraquiens continueraient-ils à avoir des spécifications de plus en plus strictes, pourquoi se donner tant de mal pour quelque chose, s'il s'agit vraiment d'une roquette, qui se transforme en éclats d'obus après avoir explosé?
如果只是为了造火箭,一发射就炸成碎片,他们为什么不断提高技术要求,不厌其?
Ma délégation est fermement convaincue - et ne se lasse pas de répéter - que c'est à la communauté internationale, et en particulier au Conseil de sécurité, qu'il incombe de définir la voie à suivre pour ramener la paix au Moyen-Orient.
我国代表团坚决认为——我们不厌其地再三申种看法——国际社会,特别是安全理事会有责任继续寻求在中东实现和平道路。
La seule solution pour mettre fin au conflit israélo-palestinien, nous ne cesserons jamais de le répéter, réside dans la cessation des hostilités et le retour à la table de négociations, en conformité avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
结束以色列——巴勒斯坦冲突唯一方案是停止敌对行动并按照有关安全理事会决议回到谈判桌前,我们将不厌其复一点。
Les adversaires des codes de conduite ne se lassent pas d'accuser les pays en développement de vouloir déformer le principe de l'égalité souveraine, de réduire les droits et obligations en fonction de leurs intérêts ou d'essayer de limiter la souveraineté des autres États.
行为守则反对者一向不厌其地指责发展中国家想要歪曲主权平等原则,从自身利益出发摆脱责任和义务以及试图限制其他国家主权。
Nous tenons également à rendre hommage à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, et au Chef de cabinet, M. S. Iqbal Riza, qui sont restés à nos côtés pendant toutes nos réunions et qui ont toujours clairement répondu à nos nombreuses questions avec une patience indéfectible.
我们也要赞扬常务副秘书长路易斯·弗雷谢特和主任伊克巴尔·里扎,他们自始至终列席我们会议,不厌其而又清楚明白地回答了我们提出许多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。