1.Nous devons éliminer l'exclusion et protéger la nature.
但我们必须消除排斥,保护大自然。
2.Le développement durable exige que nous encouragions de manière cohérente une mondialisation plus juste et la protection de la nature.
可持续发我们坚持不懈地促进更公平全球化及保护大自然。
3.C'est à cette condition que les richesses incommensurables que la nature nous offre pourront être préservées et léguées à nos descendants.
只有这样,才能保护大自然给我们无穷财富并把它们交给我们子孙。
4.C'est seulement de cette façon que les immenses richesses que la nature nous a fournies seront préservées et transmises à nos descendants.
只有这样,才能保护大自然给我们无穷财富并把它们交给我们子孙。
5.En ce qui concerne l'environnement, des efforts internationaux pour protéger la « Mère Nature » doivent être menés de façon plus efficace et plus substantielle.
关于环境,应该以更加有效和更实质性方式开保护“大自然”国际努力。
6.Le Ghana reconnaît sa part de responsabilité dans la protection des ressources que la nature nous a confiée en tant que patrimoine de l'humanité entière.
加纳承认,它也有责任保护大自然给我国资源,它们是全人类遗产。
7.Cela atteste de notre tradition solide de conservation de la nature et doit être considéré comme une contribution apportée par mon pays à l'humanité au XXIe siècle.
这证明了我们保护大自然悠久传统,并且必须被视为我国在二十一世纪对人类贡献。
8.Elle a pour mission d'amener, d'encourager et d'aider les sociétés du monde entier à préserver l'intégrité et la diversité de la nature afin d'assurer une utilisation équitable et écologiquement durable des ressources naturelles.
9.L'Alliance a pour mission d'amener, d'encourager et d'aider les sociétés du monde entier à préserver l'intégrité et la diversité de la nature afin d'assurer une utilisation équitable et écologiquement durable des ressources naturelles.
10.Dans les pays industrialisés, les citoyens et les consommateurs exigent des agriculteurs qu'ils assurent la protection de l'environnement (gestion du patrimoine naturel et préservation des paysages), des animaux et des communautés rurales.
11.L'écotourisme représente un tournant en ce qu'il fait prendre conscience à la population locale de la nécessité de protéger la nature, de réduire l'exploitation des forêts et de participer à la reconstitution des écosystèmes naturels détruits.
12.Il faudrait mettre davantage l'accent sur la valeur des eaux souterraines en ce qui concerne la conservation de la nature, en particulier dans les domaines de protection de la nature sensibles aux modifications de l'état des eaux souterraines.
应更加重视地下水资源提供保护大自然价值,特别是在那些易于受到地下水条件变化影响自然保护区。
13.La solution aux problèmes dont les pays en développement continuent de souffrir, et la préservation de la nature et de l'espèce humaine elle-même sont des questions qui concernent l'ensemble de la communauté internationale, les riches comme les pauvres.
解决发中国家持续面临问题以及保护大自然和人类本身,是整个国际社会——无论贫富——都应关注问题。
14.En outre, des ONG internationales telles que l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN), Oxfam, Yomiuri et l'Organisation internationale pour le progrès industriel, spirituel et culturel (OISCA International) ont aussi soutenu certains projets.
15.Earthcorps collabore avec d'importantes organisations internationales telles que le Corps de la paix des États-Unis (US Peace Corps), The Nature Conservancy et Conservation International dans le cadre de la recherche d'organisations dynamiques soucieuses de mettre les membres de leur communauté au service de l'environnement.
16.Une initiative relative à l'établissement d'une carte de la végétation et de l'occupation des terres dans les Caraïbes est également mise en œuvre avec la collaboration de Nature Conservancy, du service géologique des États-Unis et du centre de données du système de télédétection des ressources terrestres.
17.Des organisations écologiques et de protection de l'environnement relevant de l'État fédéral ou des États - The Nature Conservancy, National Wildlife Federation, World Wildlife Fund et le Natural Resources Council of America - comptent des femmes à leurs postes de direction, y compris à celui de directeur exécutif.
18.Outre une commission nationale des affaires environnementales, un comité de haut niveau pour la conservation de la nature a été récemment constitué, qui a pour but d'intégrer les modalités d'évaluation de l'impact des activités économiques sur l'environnement dans les activités de planification et de formulation des projets de développement économique.
19.Cultiver une culture de paix, ce n'est donc pas seulement se débarrasser des conflits, de la colère et de la haine, mais c'est également insister sur la nécessité de réduire, voire d'éliminer, notre cupidité et d'instiller en chacun de nous un sens de la responsabilité pour respecter et protéger la Nature.
20.Pour montrer son attachement à la conservation des forêts pluviales tropicales du monde, mon pays a désigné 15 zones protégées, comportant une grande variété d'écosystèmes allant des forêts tropicales du sud aux formations côtières dans le nord, ce qui fait du système de conservation de la nature du Suriname l'un des systèmes les plus représentatifs de l'Amérique du Sud.