Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une incidence accrue du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique.
暴露于多溴联苯工人中存甲状腺机能减退证据,受感妇女中存乳腺癌发生率升高证据。
Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une incidence accrue du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique.
暴露于多溴联苯工人中存甲状腺机能减退证据,受感妇女中存乳腺癌发生率升高证据。
Parmi les hommes, ce sont les cancers de la prostate et de l'estomac qui sont les plus fréquents, alors que les femmes sont touchées davantage par les cancers du col de l'utérus et du sein.
,男子中间,前列腺癌和胃癌最为常见,而妇女多为宫颈癌和乳腺癌。
Le dépistage des maladies non transmissibles a été renforcé ces dernières années : plus de 50 000 femmes de 30 à 60 ans ont bénéficié de tests du cancer du col de l'utérus et un nombre à peu près identique des tests du cancer du sein.
近年已加强了对非传检验机制,5万多名30-60岁妇女进行了宫颈癌检验,还有同样多人数妇女进行了乳腺癌检验。
Veuillez donner davantage d'informations sur les mesures concrètes que le Gouvernement a adoptées pour faire baisser le taux de grossesse chez les adolescentes, le taux de mortalité maternelle, y compris le taux de mortalité due à des avortements pratiqués dans des conditions dangereuses, et le taux de mortalité due aux cancers du sein et du col de l'utérus, qui sont élevés.
请提供关于政府为降低高少女怀孕率、高产妇死亡率和高危险流产死亡率所采取具体措施、以及由乳腺癌和宫颈癌造成高死亡率更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。