On prend le bus pour aller au Jardin de Luxembourg!
我地坐士去卢森堡公园呀!
On prend le bus pour aller au Jardin de Luxembourg!
我地坐士去卢森堡公园呀!
Il crée sa propre société de transports en minibus.
他开创了自己的士运输公司。
Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.
两个年轻姑娘来问我去士底的方向。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,黎人民攻占了士底狱。
Aujourd'hui, dans le bus, regards en coin avec un mec.
今天在士上,当我盯着一个壮汉看的时候。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,黎人民将庆祝攻占士底狱的又一个周年。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运的是,他因此错过的士掉进了里。
Le Gouverneur de Bassorah a survécu à plusieurs attentats.
士省长数次遇袭逃生。
Les problèmes de transport subsistent entre Umm Qasr et Bassorah en particulier.
继续遭遇运输问题,尤其从乌姆卡斯尔到士的运输,士地区仓库的存储空间仍然是个问题。
Seize personnes innocentes ont été tuées lorsque leur autobus a explosé.
无辜人士在他们乘坐的士爆炸时死亡。
Une initiative analogue a eu lieu à Bassorah.
在士也开展了一项类似的工作。
Shah a déclaré que le maître de l'ouvrage était l'Administration portuaire iraquienne de Bassora.
据称雇主为士港务局。
Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中士),是世界先进的民航飞机制造公司。
La technique moderne facilite grandement les déplacements des handicapés en autocar.
现代技术已大大便利了残疾人的士旅行。
Cette assistance sera maintenue, par exemple en ce qui concerne l'antenne de Bassorah.
将继续这样做,例如建立士外地办事处。
Des convois de rapatriement ont commencé en novembre dernier, beaucoup d'entre eux vers Bassora.
遣返车队于去年11月出发,其中许多车辆是开往士。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
士空军基地的间接火力袭击事件次数减少,规模缩。
Les équipes de vérification se sont rendues dans les gouvernorats d'Erbil, Bassorah, Ninive et Babil.
审计组访问了埃尔比勒、士、尼尼微和比勒。
Aux termes du contrat, Energoprojekt devait fournir des services consultatifs d'ingénierie pour deux villas à Bassorah.
合同规定Energoprojekt就士的两幢别墅提供工程咨询服务。
Tout son personnel a été déployé sur la base aérienne de Bassora.
驻多国部队的所有人员都已迁到士空军基地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。