1.L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.
巡回法院于2月25日当即驳回此案。
2.L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.
经认定无罪,当即获释,现享有完全的自由。
3.Une vaste opération de sauvetage a été immédiatement entreprise; trois corps ont été retrouvés.
当即展开大范围的搜救工作,找到了三具尸体。
4.Les deux hommes sont morts sur le coup, atteints de plus de 20 balles.
两人当即死亡,他们的身体被射中20多发子弹。
5.Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年的天使为何能允许如此的悲剧发生。
6.M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的提案并没有当即遭到拒绝。
7.La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
8.Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Yankov Président.
分庭成员当即就职任事,并选出Yankov法官为分庭庭。
9.Résumé : Le défendeur ayant surpris sa femme en situation d'adultère, l'a tuée avec son amant.
被告捉到妻子与人通奸后,当即将其连同情夫一起杀死。
10.Le Gouvernement rwandais a immédiatement notifié les autorités congolaises et les FARDC ont mis fin à leurs tirs.
卢旺达政府当即将开火事件告知刚果当局,于是刚果(金)武装力量停止了袭击。
11.Le lendemain, on l'a conduit au tribunal de Nizami, où il a été immédiatement condamné à un jour de détention administrative.
第二天,他被送交给Nazimi法庭,法庭当即判处了他一天的行政拘留。
12.Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre.
分庭成员当即就职,并选出Treves法官为本分庭庭。
13.De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.
区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当即离开区。
14.Certaines familles auraient été attaquées verbalement et physiquement : menaces téléphoniques, expulsions sommaires, attaques et effractions du domicile.