Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
纪律情况继续得以改善。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
纪律情况继续得以改善。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
证人在被关押14天后得以逃脱。
Ils ont permis d'opérationnaliser cet important instrument.
它们使这一重要机构得以运作。
L'article premier de la Convention se trouve ainsi pleinement appliqué.
《公约》第1条因此得以完全执行。
Engagement à créer une atmosphère qui favorise le bon aboutissement du processus.
承诺确保有适当气氛使这个进程得以成功。
Cette distinction a permis à l'Angola et à d'autres pays d'accéder à l'indépendance.
上述澄清使安哥拉及其他国家得以独立。
L'adaptation du Traité a également permis à d'autres États d'y adhérer.
修改条约使得新国家得以加入这项条约。
La Cour a ainsi pu procéder à la première comparution d'un accusé.
因此,法院得以首次对一名被告提起诉讼。
Elle a également permis au processus de mise en place de la CPI de démarrer.
并使设立绥靖委员进程得以展开。
Vers 17 h 30, le convoi a été en mesure de reprendre son voyage pour Tyr.
下午1730时左右,车队得以离开,前往提尔城。
Il est malheureux que ces arrangements n'aient pas été intégralement appliqués.
不幸是,这些安排并没有充分得以实施。
Nous formons les voeux que la communauté internationale continue d'oeuvrer à mettre fin aux conflits.
我们请求国继续介入以使这些冲突得以结束。
À la fin du conflit, le peuple a pu décider de son propre avenir.
冲突结束后,人民得以决定自己未来问题。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助走廊得以建立。
Cet exposé a le mérite de replacer notre débat d'aujourd'hui dans son contexte réel.
它使得安理得以实事求是地举行本次辩论。
Le 15 octobre, ces personnes ont pu se rendre au Japon pour rencontrer des membres de leur famille.
15日,这些人得以赴日本与家人相聚。
L'élaboration d'un plan de formation serait également utile.
这些目标可以通过建立机构培训计划得以实现。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强该则。
Le Ministre de la défense a pu regagner le Tchad grâce à cet Accord.
根据该协定,国防部长得以回到乍得。
Pour ce faire, les dispensaires des ri sont transformés en hôpitaux.
这一权利因农村里诊所发展成为医院而得以实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。