Je n'ai plus d'autres orateurs sur ma liste.
上已无任何报发言者。
Je n'ai plus d'autres orateurs sur ma liste.
上已无任何报发言者。
J'ai un orateur inscrit pour la séance plénière d'aujourd'hui.
今天的全会有一位报发言者。
Le secrétariat dresse la liste des orateurs.
秘书处应备有一份发言者报。
Le secrétariat établit une liste des orateurs.
秘书处应备有一份发言者报。
Dans ce contexte, je tiens à informer les membres que plus de 50 orateurs sont déjà inscrits sur ma liste.
于这个问题,要通知各位成员,的上已经有50多位发言者报。
Cela dit, avant de donner la parole au premier orateur inscrit, je veux faire une déclaration alors que commence la présidence italienne.
然而,在请第一位报发言者发言之前,想在意大利担任主席之初做一发言。
Sous réserve des dispositions des articles 21, 22, 23 et 25, le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.
不违反第21,22,23和25条规则为限,主席应按照报发言者的顺序提请其发言。
Comme le savent les membres, nous avons 40 orateurs inscrits pour la réunion de ce matin et 44 orateurs pour celle de cet après-midi.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会有40报发言者,下午的会有44发言者。
Avant de lever la séance, j'invite les membres de la Conférence à inscrire leurs noms sur la liste des orateurs pour les séances à venir.
在休会前,请裁谈会成员在下届会发言者报上登记。
En même temps, je tiens à souligner que j'ai l'intention de convoquer les séances de la Commission lorsqu'un nombre suffisant d'orateurs sera inscrit sur la liste.
同时,愿指出,打算在有适当数目的发言者报发言时召开委员会会。
En raison du grand nombre des orateurs déjà inscrits sur la liste pour le débat général, le Président demande instamment aux représentants d'intervenir dans l'ordre que cette liste indique.
主席鉴于已有大量发言者报在一般性辩论中发言,敦促各代表按照发言的顺序发言。
Si les orateurs inscrits sur la liste n'avaient pas tous pris la parole pendant une séance, à la séance suivante la parole serait donnée d'abord à ces orateurs restants, dans le même ordre.
如果在某次会上报发言者未能都有机会发言,则在下次会上按同样顺序由剩余的发言者首先发言。
Il a également été convenu que la liste des orateurs serait ouverte au début de la session pour tous les participants, qui pourraient s'inscrire pour tout point de l'ordre du jour.
会还商定,发言者报应在届会开始之前,所有程项目均对所有参加者开放登记。
Si les orateurs inscrits sur la liste n'avaient pas tous pris la parole pendant une séance, à la séance suivante la parole serait donnée d'abord à ces orateurs restants, dans le même ordre.
如果在某次会上,报发言者未能都有机会发言,则在下次会上按同样顺序由剩余的发言者首先发言。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je propose de clore à présent la liste des intervenants qui s'exprimeront sur cette question durant le présent débat.
主席(英语发言):在请下一位发言者发言之前,谨提现在截止参加本项目辩论的发言者报。
Si les orateurs inscrits sur la liste n'avaient pas tous pris la parole pendant une séance, à la séance suivante la parole serait donnée d'abord à ces orateurs restants dans le même ordre.
如果在某次会上,报发言者未能全部有机会发言,则在下一次会上按同样的顺序由剩下的发言者首先发言。
C'est d'autant plus regrettable que ce retrait a été décidé avant même que toutes les personnes inscrites sur la liste des orateurs pour la réunion du Groupe de travail à composition non limitée aient pu prendre la parole.
尤其令人遗憾的是,甚至在听取不限成员额工作组会发言者上所有报的发言者发言之前就作出了这一决定。
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Belgique, l'Ambassadeur Jean Lint, de l'Algérie, l'Ambassadeur Mohamed-Salah Dembri, de la Roumanie, l'Ambassadrice Anda Filip, de la Suède, l'Ambassadeur Henrik Salander, de la Colombie, l'Ambassadeur Camilo Reyes, et du Canada, l'Ambassadeur Christopher Westdal.
今天的全体会有下报发言者:比利时的让·林特大使、阿尔及利亚的穆罕穆德-萨拉赫·德姆卜里大使、罗马尼亚的安达·菲利普大使、瑞典的享里克·萨兰德大使、哥伦比亚的卡米洛·雷耶斯大使、加拿大的克里斯托弗·韦斯特达尔大使。
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance.
会主席可向本会提截止发言报,限制发言者的发言时间和每一参加国的代表就某一问题发言的次数,暂停或结束辩论,暂停会或休会。
J'appelle les intervenants à bien vouloir coopérer pour observer la limite de cinq minutes pour la durée de leur déclaration, de façon que tous ceux qui sont inscrits sur la liste des orateurs puissent être entendus dans le temps qui nous a été imparti aujourd'hui.
吁请发言者予合作,遵守五分钟发言时限,便使大家能在今天分配给的时间内听取所有报发言者发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。