L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影在本质上就是大自然的编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在本质上表现为相应行列式的计算。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14的本质。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在这2种情况下,本质上,合同是根据商业法决定的。
La nature des conflits et des menaces a changé.
冲突和威胁的本质已经改变。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议本质上是非常有益的。
Cela va contre la nature même de notre Organisation.
这样做有悖于本组织的本质。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在本质上也相互联结。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往了本质上的矛盾。
L'essence même de la sécurité a considérablement changé.
安全的本质发生了巨大变化。
Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.
他们没有看到应用《公约》的本质。
La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.
孤独对作家来说是深情的,正是在它的陪伴下,他们找到了幸福的本质。
Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.
全球化力量威胁到联合国的本质精神。
Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.
金沙萨政权的本质没有发生变化。
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质。
On prévoit que ces montants seront couverts par les budgets correspondants.
报告中作出的安排本质上是临时举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。