En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年相比,小麦的生长增加百分之二十,对此农民们感到自豪。
En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年相比,小麦的生长增加百分之二十,对此农民们感到自豪。
Vingt pour cent des participants étaient des femmes.
百分之二十的与会者是妇女。
Vingt pour cent de notre territoire a été occupé suite à cette agression.
我国领土的百分之二十在这次侵略后被占领。
Vingt-quatre pour cent (24 %) des ménages ont à leur tête une femme.
全国百分之二十四(24%)的家庭由女性担任户主。
23 % des accouchements ont eu lieu en présence d'un médecin.
百分之二十三(23%)的人是在医生帮助下生产的。
Depuis la rédaction du rapport, il y avait une femme au sein du Gouvernement, soit une proportion de 20 %.
自报告编写以来,在政府中有妇女,占百分之二十的比。
L'UE a d'ores et déjà pris l'engagement unilatéral de réduire les émissions de gaz à effet de serre d'au moins 20 %.
欧洲联盟已经单方面承诺,将其温室效应气体的排放少百分之二十。
La Suisse enregistre, avec 20 pourcent, un des taux les plus élevés de population étrangère en Europe (1,5 millions de personnes).
瑞士的外来人口占总人口的百分之二十(150万人),是欧洲外来人口比的国家之。
Quant à l'Unsa-RATP, deuxième syndicat de la régie avec 21% des voix aux élections professionnelles), une réunion est prévue mardi pour arrêter une décision.
至于,拥有百分之二十选票的第二个税政单位的工会Unsa-RATP 已经预定星期二的会议中将做出决议。
La compagnie du personnel en place de près de 500 qui ont, le titre de hauts cadres et de techniciens représentent environ 20 pour cent.
公司现有员工近五百,其中拥有中、级职称的专业技术人员占百分之二十左右。
Résultat : une population de 2,5 millions de personnes déplacées, soit 20 % de la population totale de l'Angola, est maintenant concentrée dans les zones urbaines et semi-urbaines.
由于这种情况,占安哥拉总人口百分之二十的250万国内流离失所者现在集中在城市和半城市地区。
À cet égard, le programme mis en place par le Gouvernement brésilien pour redistribuer des avoirs aux 20 % les plus pauvres de la population a été cité en exemple.
这类投资的个子是巴西政府的个方案:将财产重新分配给贫穷的百分之二十的人口。
Le projet est cofinancé par le Gouvernement de Sainte-Lucie (33 %), la Banque de développement des Caraïbes (20 %)et le Fonds international de développement agricole (46 %).
该项目由圣卢西亚政府共同出资百分之三十三(33%);加勒比发展方案共同出资百分之二十(20%),国际农业发展基金(农发基金)共同出资百分之四十六(46%)。
Il faut préciser qu'au cours des huit dernières années, les listes d'attente ont diminué de 23 % et que le nombre de familles ayant obtenu un logement a été divisé par six.
在过去八年里,申请更好住房的等候单少百分之二十三,但真正获得住房的家庭却不足八年前的六分之。
Ces sinistrés représentent environ 20 % de la population; 60 % d'entre eux sont des jeunes de moins de 20 ans, et 30 % des ménages ont à leur tête une femme ou un enfant.
人口中的百分之二十受到影响;其中60%为20岁以下的年轻人,30%家庭的家长为妇人或孩子。
Le nombre maximum d'agents pouvant bénéficier du service à temps partiel est fixé pour chaque administration et chaque carrière à vingt pour cent de l'effectif total de chaque administration et de chaque carrière.
每个行政单位和每种职业中享有非全时服务的人员多为占每个行政单位和每种职业总数的百分之二十。
C'est en plus des efforts faits pour promouvoir l'énergie thermique, qui représente déjà 23 % de la consommation d'énergie en El Salvador depuis que la nouvelle centrale est entrée en service dans l'est du pays.
在萨尔瓦多,随着该国东部的家新工厂投入运作,热能已占到能源消耗量的百分之二十三。
Cette proposition suggérait en outre qu'aucune limite ne puisse être augmentée ou abaissée de plus de 21 % en une seule fois, et ne puisse être relevée ou abaissée de plus du double du montant initial cumulativement.
此外,建议采用的案文还提出,对限额的任何单次增不得超过百分之二十,对限额的任何增加或少,累计不得超过原数额的两倍。
Les transferts d'argent des Haïtiens vivant à l'étranger, qui représentent quelque 20 % du PNB, sont importants pour une population qui vit dans la pauvreté, même si leur volume risque de diminuer sous l'effet de la crise financière mondiale.
海外海地人的汇款约占国民生产总值的百分之二十,尽管在全球金融危机之后可能有所少,但仍是贫穷居民的重要应付机制。
Environ 20 % des ressources demandées doivent aller aux services de conférence, qui constituent l'un des plus gros postes budgétaires et qui, à ce titre, offrent le champ le plus favorable en matière d'innovation et d'amélioration de la productivité.
大约百分之二十的计划资源被指定用于大会事务,作为大的预算项目之,这是进行革新和提生产率的好机会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。