Traitement et commerce sont fixés pour une.
加与贸易是被安排在一起。
Traitement et commerce sont fixés pour une.
加与贸易是被安排在一起。
Certains de ces enfants ont été programmés pour commettre des attentats-suicide à la bombe.
这些儿童有被安排入自杀性轰炸机。
Des quartiers spéciaux de détention provisoire ont été créés dans les prisons.
被终审判决予以监禁处罚人与正在接受刑事调查人被安排在不同牢。
Il n'a pas non plus pu savoir où ceux-ci étaient détenus ni leur rendre visite.
处也无法查明拘留地点或作出安排探视被拘留作人员。
Dès lors, les procès des quatre accusés détenus ont dû être inscrits au rôle du Tribunal.
因此,卢旺达问题国际刑事法庭必须为所有这4个被拘留被告安排审判。
Parfois, par exemple, celui-ci structure l'opération sous la forme d'une vente à terme, le transfert n'intervenant qu'à l'échéance indiquée.
例如,有时,保留出卖人所有权被安排为附带期限销售,只有在规期限期满时才发生转移。
Parfois, par exemple, sa réserve de propriété prend la forme d'une vente à terme, le transfert n'intervenant qu'à l'échéance indiquée.
例如,有时,保留出卖人所有权被安排为带期限销售,只有在规期限结束时转让才发生。
Je reconnais en toute franchise qu'un ressortissant de Singapour compte parmi les huit fonctionnaires qui ont été placés en congé administratif.
我直说吧,新加坡一个国民就在8名被安排休行作人员之列。
Pourtant le fonctionnaire du plus haut rang à avoir été mis en congé administratif est le Sous-Secrétaire général à la gestion.
但是被安排休行最高级别官员是主管管理事务助理秘书长。
Cinquante autres enquêteurs sont chargés de traiter ces affaires, ce qui s'ajoute à leurs autres fonctions, dans des commissariats de taille restreinte.
另外还有50名调查员被安排在较小警察分局,他们在完成日常作量之后处理此类案件。
Au cours de la même période, des personnes vivant dans 22 immeubles dégradés et 28 immeubles particulièrement vétustes et misérables ont été relogées dans des appartements bien équipés.
同期,住在22幢受损和28幢特别破损楼里住户被安排到设施良好公寓入住。
Parallèlement au mécanisme visant à faire progresser le désarmement, il est nécessaire que nous réexaminions son fonctionnement et que nous disposions d'arrangements plus appropriés à des négociations de désarmement.
对于推动裁军议机制,需要审查其运作并为裁军谈判作出一些更被人接受安排。
Elle souligne cependant que l'intégrité des responsabilités et des mandats des Nations Unies dans la fourniture de services au niveau des pays ne doit être compromise par aucune nouvelle disposition.
不过,她强调,联合国在国家级别提供服务责任与授权统一,不应被任何新安排所破坏。
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'Assemblée générale se sont préoccupés des incidences des allégations de partage d'honoraires aux tribunaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.
行和预算问题咨询委员会和大会对于卢旺达和前南斯拉夫国际法庭上被指称分钱安排所涉问题表示关切。
Elle fournit également la sécurité d'emploi si une femme enceinte est changée de poste par son employé afin d'éviter les risques pour sa santé et la santé de l'enfant à naître.
这些条例还为那些被雇主安排了作怀孕女提供了就业安全保障,以免她们或胎儿健康和安全受到危害。
Cette situation tient au fait que les hommes et les femmes travaillent dans des secteurs différents et que le recours au congé familial est inégal puisqu'il est utilisé en majorité par les femmes.
这是因为男子和妇女被安排在不同作部门,对于事使用是不平均,因为大多数事是妇使用。
Les actions pénales en recouvrement comportant des éléments d'internationalité qui aboutissent impliquent des arrangements pour le partage du produit récupéré avec les États qui ont rendu possible ou notablement facilité la confiscation.
在刑事案件方面国际追回行动成功涉及到与为没收资产而提供必备条件或极大便利国家共同分摊被追回收益安排。
L'État partie devrait veiller à ce que les hommes et les femmes privés de liberté soient détenus dans des locaux séparés, et en particulier à ce que les mineurs soient séparés des adultes.
缔约国应当确保女性和男性囚徒被安排在相互独立设施内,而尤其是确保青少年囚徒被安置在与成年人区分设施内。
En 2005, 284 900 chômeuses inscrites au Service de l'emploi ont accompli des travaux de ce type, ce qui représente 68 % du nombre total de personnes auxquelles des travaux de ce genre ont été confiés.
占被安排做社区作总人数68.0%。
Après avoir porté les armes pendant deux ans il a été placé dans un foyer de réinsertion à Freetown grâce à l'UNICEF puis il a terminé ses études secondaires et supérieures à New York.
在当兵两年后,由于儿童基金会努力,他被安排在弗里敦康复中心,后来在纽约完成了中学和大学学业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。