Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
《公约》之下设立的机制本质上是个超家的主管机构。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
《公约》之下设立的机制本质上是个超家的主管机构。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应个超家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天的超家经济机构既没有权力、也没有所需的可行手段来控制混乱无序的投机行为。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府的,超家机构的,政府间组织的,学术界的,信仰体的,也有代表民间社会组织的。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,于缺乏超家的权力机构,反垄断政策家间理事会所做决定在执行中具有潜在的困难。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调的首要责任应仍在于各政府,而不是个超家的权力机构。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本贸易不断流动趋于削弱民族家,并使并非人民选出的超家机构崛起。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域体化进程,就欧洲而言,体化进程不仅应带来经济的体化,还应导致超家机构的建立。
Les décisions rendues par la Cour doivent être respectées par les autorités de chaque État - unique création au monde d'une autorité supranationale accessible à plusieurs centaines de millions de personnes.
各当局必须尊重法院的决定,法院这个独无二的创造是亿万民众可以寻求帮助的超家机构。
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires associe des organismes des Nations Unies, des États Membres, des représentants de services statistiques nationaux et autres grands organismes internationaux ou supranationaux.
秘书处间卫生统计工作组是联合各机构、会员、各统计部门代表以及其他主要超家机构代表的个联合工作组。
Des référendums sont organisés au niveau national pour prendre des décisions concernant l'adoption des accords internationaux qui risqueraient de compromettre la souveraineté nationale ou qui prévoient un transfert de compétences à des organes supranationaux.
对于是否通过可能会损害家主权或要求将权力移交超家机构的协议,委内瑞拉采取全公民投票的做法来作出决定。
Alors que certains membres de l'Union européenne réclament un approfondissement de l'intégration et un transfert de droits importants aux organes supranationaux, on entend par ailleurs des appels en faveur de la décentralisation et de la restitution aux pays membres de toute une série de pouvoirs souverains.
方面,联盟有些成员呼吁深化体化,将更多的权利转给超家的机构,另方面,又有人呼吁权力下放,恢复成员的许多主权权利。
Le point de l'ordre du jour devrait donner lieu à l'élaboration d'un instrument juridique, car c'est par l'état de droit reposant sur la raison juste que les sociétés peuvent réglementer ce qui semble mettre en cause leurs conceptions fondamentales en ce qui concerne la vie et la dignité de l'homme.
作为超家机构的大会,尤其是本委员会,是举行辩论的好地方,因为辩论涉及的问题不分界,涉及到人类自身的性质存在问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。