Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.
我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交的一个活生生例子。
Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.
我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交的一个活生生例子。
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。
Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.
竹根雕创品风格清新而雅致,明清时代达到鼎盛时期,并形派。
Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.
这种人类以功的思想意识形态义进行的相互之间征服为特征的众多灾难中,存着一些取得辉煌就的时期,存着一些持续的鼎盛时期,正是这些引导着人类向着解放的道路奋勇向前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。