有奖纠错
| 划词

Trataremos de complacerlos en todo lo que podamos.

我们将尽他们

评价该例句:好评差评指正

Se trata pues, según el Estado Parte, de un recurso que habría podido dar satisfacción al autor.

按照缔约国的说法,作为一种补救办法,这本提交感到

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una colaboración frecuente con los propietarios del proceso operativo a fin de que todos los componentes del ciclo de desarrollo del sistema se ejecuten a la satisfacción de los usuarios.

需要与业务进程所有者经常合作,确保系统开发周期的所有组成部分的完成能够用户

评价该例句:好评差评指正

Los directores de la Misión deberían velar por que el próximo presupuesto se atenga a las recomendaciones de la Comisión Consultiva y garantice a los Estados Miembros una planificación adecuada, una estricta disciplina presupuestaria y supervisión.

特派团管理员应当确保提交的下一份预算能够咨委会,并向会员国保证进行适当的规划,执行严格的预算纪律和监督。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Secretaría estuvo de acuerdo en que debía seguir adelante la búsqueda de maneras más adecuadas de medir el desempeño, en que se tuviera en cuenta el elemento de la calidad y la satisfacción de los clientes.

秘书处代,应继续寻求更有义的业绩衡量方法掌握质量要素并用户感到

评价该例句:好评差评指正

Y no nos queda otra opción que pensar que esa omisión respondió al interés de satisfacer a otros, como la delegación de los Estados Unidos de América, que había sido la única en insistir en que dicho párrafo se mantuviese entre corchetes.

我们别无选择,只能认为这样做是为了其他方面,例如美利坚合众国代团感到,它是唯一坚持将这个段落置于括号内的代团。

评价该例句:好评差评指正

182 Desempeñar una función de control de calidad a fin de promover la satisfacción de los clientes mediante el logro de la eficiencia en la comunicación, la fiabilidad, la oportunidad y la eficacia en función de los costos de los servicios operacionales y de apoyo en la tecnología de la información y las comunicaciones, las adquisiciones y la ingeniería.

182 建立质量保证职能,在信息和通信技术的业务和支助服务、采购和工程方面提高通信效率、靠性、及时性和成本效益,客户感到更加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨, 蓄洪, 蓄积, 蓄积的, 蓄积粮食, 蓄谋, 蓄热器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Ensayé diversas explicaciones; no me bastó ninguna.

我试图寻找各种解释,但都不能使

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En realidad, era a Bingley al único del grupo que ella veía con agrado.

的确,家人里面只有的兄弟能使称心

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tiene que ser muy agradable para la señora Collins vivir a tan poca distancia de su familia y amigos.

离开娘家和朋友都么近,一定会使的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así, pues, su respuesta no fue muy favorable o, por lo menos, no fue la respuesta que Elizabeth hubiera deseado, pues estaba impaciente por volver a su casa.

此不大乐提前接回家,回信也写得使不太,… … 至少使伊丽莎白不十分急于要回家。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Al igual que las otras mujeres incontables que él amó, y aun las que lo complacían y se complacían con él sin amarlo, lo aceptó como lo que era en realidad: un hombre de paso.

和阿里萨爱过的无数其他女人一样,甚至和那些并不爱他但使他心足而且和他在一起自己也心足的女人一样,知道他只不过是个露水男人而已。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La primera vez que salí, descubrí que en la isla había cabras, lo que me produjo una gran satisfacción, a la que siguió un disgusto, pues eran tan temerosas, sensibles y veloces, que acercarse a ellas era lo más difícil del mundo.

第一次外出,我便发现岛上有不少山羊,使我十分。可我也发现于我来说并非是件大好事。些山羊胆小而又狡猾,而且跑得飞快,实在很难靠近他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾, , 宣布, 宣布(某人)不称职, 宣布(某人)不能胜任, 宣布…为非法, 宣布…无效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接